— 235 —
8. 3. Sera exelu de cette cession
le matériel roulant. Le Gouverne-
ment allemand remettra la part du
matériel roulant avec ses accessoires
8 se trouverait en sa possession au
ouvernement francçais.
S. 4. Le Gouvernement français
#Vengage à libérer envers PEmpire
allemand entièrement les chemins de
fer cé dés ainsi dque leurs dépendances
de tous les droits que des tiers pour-
raient faire valoir, nommément des
droits des obligatoires. II s’engage
éGégalement à se substituer, le cas
échéant, au Gouvernement allemand,
relativement aux réclamations qui
ourraient étre éclevées vis-à-vis du
ouvernement allemand par les
créanciers des chemins de fer en
question.
S. 5. Le Gouvernement français
Prendra à sa charge les réclamations
due la Compagnie des chemins de
er de TEst pourrait élever vis-à-vis
du Gouvernement allemand ou de
ses mandataires par rapport à l'ex-
loitation desdits chemins de fer et
T usage des objets indiqués dans le
S. 2 ainsi due du matcriel roulant.
Le Gouvernement allemand com-
muniquera au Gouvernement français.
à sa demande, tous les documents
et toutes les indications dui pour-
raient servir à constater les faits sur
lesquels s'appuieront les réclamations
susmentionnées.
S. 6C. Le Gouvernement allemand
payera au Gouvernement français,
pour la cession des droits de pro-
Priété indiqués dans les 8§. 1 et 2
et en titre d'équivalent pour Ten-
Kagemernt Pris par le Gouvernement
Trançais dans le §F. 4, la somme
de trois cent vingt-Ccinqg millions
(325,000,000) de francs.
§. 3. Ausgeschlossen von dieser Ab-
tretung ist das Betriebsmaterial. Die
Deutsche Regierung wird den etwa in
ihrem Besitz befindlichen Theil des Be-
triebsmaterials nebst Zubehör der Fran-
zösischen Regierung zurückgeben.
§. 4. Die Französische Regierung ver-
pflichtet sich, die abgetretenen Eisenbahnen
nebst Zubehör dem Deutschen Reiche gegen-
über von allen Rechtsansprüchen zu be-
freien, welche dritte Personen darauf gel-
tend machen könnten, namentlich von den
Ansprüchen der Darlehnsgläubiger. Gleich-
falls verpflichtet sie sich, eintretenden Falls
für die Deutsche Regierung in Bezug auf
die Ansprüche einzutreten, welche gegen
die Deutsche Regierung von Gläubigern
der in Rede stehenden Bahnen erhoben
werden möchten.
§. 5. Die Franzößische Regierung über-
nimmt die Vertretung der Ansprüche, welche
die Ostbahngesellschaft gegen die Deutsche
Regierung oder deren Beauftragte in Bezug
auf den Betrieb der gedachten Eisenbahnen
und auf den Gebrauch der im §. 2. be-
zeichneten Gegenstände, sowie des Be-
triebsmaterials erheben könnte.
Die Deutsche Regierung wird der
Französischen Regierung auf deren Ver-
langen alle Schriftstücke und Nachrichten
mittheilen, welche zur Feststellung der den
vorerwähnten Ansprüchen zu Grunde lie-
genden Thatsachen dienen könnten.
§. 6. Die Deutsche Regierung wird
der Französischen Regierung für die Ab-
tretung der in den §§. 1. und 2. erwähnten
Eigenthumsrechte und als Gegenleistung
für die im §. 4. von der Französischen
Regierung übernommene Verpflichtung
die Summe von dreihundertfünfundzwan-
zig Millionen (325,000,000) Frks. zahlen.