— 451
Art. 3.
L'’extradition n’aura pas lieu si la
personne réclamée par les Gouver-
nements de IAllemagne a eté pour-
Suivie et mise hors de cause ou est
encore poursuivie ou a déja été punie
en ltalie, ou si la personne réclamée
Par le Gouvernement italien a été
Poursuivie et mise hors de cause ou
est encore poursuivie ou a deja été
punie dans un des Etats de DAlle-
magne pour le méme acte punissable
dqui est cause de la demande d’er-
tradition.
Lorsque la personne réclamée par
lLes Gouvernements de I’Allemagne est
Poursuivie en ltalie ou due la per-
sonne réclamée par le Gouvernement
italien est poursuivie dans un des
Etats de DAllemagne à cause d’'un.
autre acte punissable, son extradition
Sera différée jusqu'n la fin de ces
Poursuites et laccomplissement de
Ia peine Gventuellement prononce
Contre elle.
Art. 4.
Les dispositions du présent traité
ne sont poeint applicables aux crimes
ou delits politiqdues. La personne
qui a 6té extradée à raison de Fun
des crimes ou delits communs men-
tionnés à I-Art. 1, ne peut par con-
séqduent en aucun cas etre poursuivie
et punie dans I’Etat auquel Textra-
dition a été accordée à raison d'un
crime ou delit politigue commis par
elle avant Textradition, ni à raison
Tun fait connexe à un semblable
crime ou delit politique.
Elle ne pourra non plus étre
poursuivie ou condamnée à raison
dun crime ou délit non prévu par
la présente Convention; à moins due,
Reichs=Gesetzbl. 1871.
Art. 3.
Die Auslieferung soll nicht stattfin
den, wenn die seitens der deutschen
Regierungen reklamirte Person in Italien
oder die seitens der italienischen Re-
gierung reklamirte Person in einem
der deutschen Staaten wegen derselben
strafbaren Handlung, wegen deren die
Auslieferung beantragt wird, in Unter-
suchung gewesen und außer Verfolgung
gesetzt worden ist, oder sich noch in Un-
tersuchung befindet, oder bereits bestraft
worden ist.
Wenn die seitens der deutschen Re-
gierungen reklamirte Person in Italien
oder die seitens der italienischen Re-
gierung reklamirte Person in einem der
deutschen Staaten wegen einer anderen
strafbaren Handlung in Untersuchung ist)
so soll ihre Auslieferung bis zur Been-
digung dieser Untersuchung und vollen-
deter Vollstreckung der etwa gegen sie
erkannten Strafe aufgeschoben werden.
Art. 4.
Die Bestimmungen des gegenwärti-
gen Vertrages finden auf politische Ver-
brechen oder Vergehen keine Anwendung.
Die Person, welche wegen eines der im
Artikel 1. aufgeführten gemeinen Ver-
brechen oder Vergehen ausgeliefert wor-
den ist, darf demgemäß in demjenigen
Staate, an welchen die Auslieferung ge-
währt ist, in keinem Falle wegen eines
von ihr vor der Auslieferung verübten
politischen Verbrechens oder Vergehens,
noch wegen einer Handlung, die mit
einem solchen politischen Verbrechen oder
Vergehen im Zusammenhange steht, zur
Untersuchung gezogen und bestraft werden.
Ebensowenig kann eine solche Person
wegen eines Verbrechens oder Ver-
gehens, welches in dem gegenwärtigen
Vertrage nicht vorgesehen ist, zur Unter-
79