· — 453 —
autre autorité compétente du pays
qdui demande ’extradition. On four-
nira en méme temps, si c’est possible,
le Signalement de Tindividu réclamé
ou toute autre indication de nature
à en constater Tidentité.
Art. 8.
Dans les cas urgents, et surtout
Torsquil y a danger de fuite, chacun
des deux Gouvernements, s’appuyant
sur Texistence d’'un arrét de con-
damnation ou de mise en accusation,
Ou Tun mandat d’arrét pourra par
Ie moyen le plus prompt, et méme
Par le télégraphe, demander et obte-
nir Iarrestation du condamné ou du
Prévenu, à condition de présenter
dans un dlai de vingt jours apres
Tarrestation le document, dont on a
indiqué Texistence.
Art. 9.
Les objets volés ou saisis en la
Possession du condamné, ou du pré-
venn, les instruments et outils, dont
il se Sserait servi pour commettre le
crime ou deélit, ainsi due tout autre
Pièce de conviction, seront rendus
een méme temps qdue s'effectuera la
remise de Tindividu, arrétc, méme
dans le cas ou Textradition, apres
Avoir été accordée, ne pourrait avoir
lieu par suite de la mort ou de la
fuite du coupable. Cette remise com-
Prendra aussi tous les objets de la
méme nature, que le prévenu aurait
cachés ou déposés dans le pays oh
i. S’est réefugié, et qui y seraient
trouvés plus tard.
Sont cependant réservés les droits
des tiers sur les objets susmention-
digen Behörde des die Auslieferung be-
antragenden Landes mitgetheilt werden.
Gleichzeitig sollen, sofern dies möglich
ist, das Signalement der reklamirten
Person und alle anderen zur Feststellung
ihrer Identität geeigneten Angaben bei-
gebracht werden.
Art. 8.
In dringenden Fällen, und insbeson-
dere, wenn Gefahr der Flucht vorhanden
ist, kann jede der beiden Regierungen
unter Berufung auf das Vorhandensein
eines Strafurtheils, eines Beschlusses auf
Versetzung in den Anklagestand oder eines
Haftbefehls, in kürzester Weise, selbst auf
telegraphischem Wege, die Verhaftung des
Verurtheilten oder Angeschuldigten bean-
tragen und erwirken, unter der Bedingung,
daß das Dokument, auf dessen Vorhan-
densein man sich berufen hat, binnen
einer Frist von zwanzig Tagen nach der
Verhaftung beigebracht wird.
Art. 9.
Die entwendeten oder im Besitze des
Verurtheilten oder Angeschuldigten vor-
gefundenen Gegenstände, die Geräthschaf-
ten und Werkzeuge, deren er sich zur
Verübung seines Verbrechens oder Ver-
#ihene bedient hat, so wie alle anderen
eweisstücke sollen gleichzeitig mit der
Auslieferung des verhafteten Individuums
ausgefolgt werden. Dies soll selbst dann
geschehen, wenn die Auslieferung, nach-
dem sie zugestanden worden ist, in Folge
des Todes oder der Flucht des Schul-
digen nicht sollte stattfinden können.
Diese Ausfolgung wird sich auch auf alle
Gegenstände der gedachten Art erstrecken,
welche von dem Angeschuldigten in dem
Lande, in welches er sich geflüchtet hat,
versteckt oder hinterlegt worden sind, und
die daselbst später aufgefunden werden.
Jedoch werden die Rechte dritter
Personen an den erwähnten Gegenstän-
79.