ment devant les juges de l'autre pays
ne pourra y étre poursuivi ni détenu
Ppour des faits ou Condamnations cri-
minels antérieurs, ni sous prétexte
de complicité dans les faits, objets
du proceès ou ill figurera comme té-
moin.
Art. 14.
Si à l'occasion d'un procès in-
struit dans l'un des deux Etats con-
tractants il devient nécessaire de pro-
céder à la confrontation du prévenu
avec des coupables détenus dans
Tautre Etat ou de produire des pie-
ces de convriction ou des documents
Judiciaires qui lui appartiennent, la
demande devra en étre faite par voie
diplomatique et, excepté le cas ou
des considérations exceptionelles §’
Oposeraient, on devra toujours déte-
rer à cette demande, à la condition
toutefois de renvoyer le plutöt pos-
sible les détenus, et de restituer les
Pieèces et les documents susindiqués.
Les frais de transport dun Etat
à Tautre des individus et des objets
ei-dessus mentionnés, seront suppor-
tés par le Gouvernement qui en sà
fait la demande.
Art. 15.
Les Gouvernements contractants
Fengagent à se communiquer récipro-
qduement les condamnations pour eri-
mes et délits de toute espeèce qui
auront été prononcées par les tribu-
naux de P’un des Etats contractants
contre les sujets de Tautre. Cette
communication sera effectuée par voie
diplomatique, mogennant Tenvoi, en
entier ou en extrait, du jugement
Prononcé et devenu définitif au Gou--
456
vor den Richtern des anderen Landes
erscheint, daselbst wegen früherer straf-
barer Handlungen oder Verurtheilungen
oder unter dem Vorwande der Mitschuld
an den Handlungen, welche den Gegen-
stand der Untersuchung bilden, worin er
als Zeuge erscheinen soll, zur Unter-
suchung gezogen oder in Haft genommen
werden. Hierbei kommt es auf die
Staatsangehörigkeit des Zeugen nicht an.
Art. 14.
Wenn es bei einer Untersuchung, welche
in einem der beiden vertragenden Staaten
geführt wird, nothwendig werden sollte,
den Angeschuldigten mit in dem an-
deren Lande verhafteten Schuldigen zu
konfrontiren, oder Beweisstücke oder ge-
richtliche Urkunden, welche letzterem Staate
gehören, vorzulegen, so soll ein Gesuch
dieser Art auf diplomatischem Wege ge-
stellt werden, und es soll demselben, so-
fern nicht etwa außergewöhnliche Beden-
ken dagegen obwalten, stets entsprochen
werden, unter der Bedingung jedoch, daß
so bald als möglich die Verhafteten zurück.
geliesert und die obigen Beweisstücke und
Urkunden zurückgesandt werden.
Die Kosten des Transports der oben
erwähnten Individuen und Gegenstände
von einem Staate zum anderen werden
von derjenigen Regierung getragen, welche
den bezüglichen Antrag gestellt hat.
Art. 15.
Die beiden vertragenden Regierungen
verpflichten sich, einander wechselseitig die
Verurtheilungen wegen Verbrechen und
Vergehen jeder Art mitzutheilen, welche
von den Gerichtshöfen des einen Staats
gegen Angehörige des anderen ausge-
sprochen werden. Diese Mittheilung wird
auf diplomatischem Wege erfolgen durch
vollständige oder auszugsweise Uebersen-
dung des ergangenen und rechtskräftig
gewordenen Urtheils an die Regierung