Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1873. (7)

Nach Ablauf der Pachtzeit wird die 
belgische Regierung der Gesellschaft 
Wilhelm-Luxemburg die belgische Linie 
in dem durch Artikel 5 der Uebereinkunft 
vom 21. Januar 1868 vorgesehenen Zu- 
stande zurückgewähren. 
Art. 4. 
Die beiderseitigen Verwaltungen wer- 
den sich über zweckmäßig in einander 
greifende Fahrpläne für die Personen- 
und Güterzüge auf beiden Bahnstrecken 
verständigen. 
Für den Personen= und Güterverkehr 
werden direkte Expeditionen unter gegen- 
seitiger Gestattung des Ueberganges der 
Transportmittel sowohl zwischen den 
Stationen der beiderseitigen Bahnstrecken 
des Wilhelm= Luxemburg-Netzes als für 
den Verkehr mit den anschließenden 
Bahnen eingerichtet werden. 
Art. 5. 
Für diesen direkten Verkehr gilt Fol- 
gendes als vereinbart: 
a) jede Verwaltung wird für ihre in 
Betracht kommende Strecke in allen 
Beziehungen die niedrigsten Tarif- 
sätze, welche sie für gleichartige Trans- 
portgegenstände nach ihrem Lokal- 
tarife erhebt, zugestehen; bestehen 
neben den Lokaltarifen für einen 
anderen direkten oder Transitverkehr 
niedriger, Sätze, so kommen diese 
zur Anwendung. 
b) Kosten für Auf- und Abladen oder 
anderweite Nebenkosten werden neben 
den Transportsätzen nur für die 
Versandt= und Abgangsstation in 
Rechnung gebracht; für den Transit 
342 — 
A Texpiration du bail le Gouver- 
nement Belge fera restitution à la 
Société Guillaume- Luxembourg de 
la ligne Belge dans les conditions 
Prévues par Tarticle 5 de la con- 
Vention du 21 Janvier 1868. 
Art. 4. 
Les deux administrations s’en- 
tendront pour établir, dGune manière 
convenable, les tableaux de la marche 
concordante des trains tant pour les 
voyageurs due pour les marchan- 
dises sur les voies respectives. 
II 7 aura, tant pour les voya- 
geurs due pour les marchandises, 
es expéditions directes avec admis- 
sion reciproque du matériel roulant 
aussi bien entre les stations des deux 
arties du réseau Guillaume-Luxzem- 
rourg due pour les rapports avec 
des ignes qui 8sy raccordent. 
Art. 5. 
Pour le trafic direct on est con- 
venu de ce qui suit: 
a) Chaque administration appli- 
qduera sous tous les rapports 
sur son parcours les prix les 
plus bas tels qu’'elle les exige 
our des transports semblables 
ans son service local. 
Lorsqu’il existe en dehors du 
service local pour les transports 
directs ou le transit des taxes 
inférieures, celles-˙i recevront 
leur application. 
b) Des frais de chargement et de 
déechargement ou d’'autres frais 
accessoires ne pourront étre 
#7otes en compte en sus des 
ais de transport sice West pour
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.