Perse seront examinés et jugés par
les Représentants respectits preès la
Haute Cour d’ran ou par les Con-
suls desquels ils relèveront, ou les
Plus rapprochés de leur domicile
Conformément aux lois de leur pays
sans que Tautorité locale y Puisse
opposer le moindre empeêchement ou
la moindre difficulté.
Les procès, contestations et dis-
putes dui s'éleveraient en Perse entre
des Allemands et des sujets appar-
tenant à d’autres nations étrangeres
seront jugés exclusivement par TPinter-
médiaire de leurs Agents ou Consuls.
Toutes les contestations ou dis-
putes et tous les procès qui Feele-
veraient en Perse entre les sujets
des deux Hautes Parties contrac-
täntes seront jugeés devant les tribu-
naux persans, mais ces différends ct.
Prochs ne pourront etre décrides ou
Jugés duren présence et avec Tinter-
vention du Représentant ou du Con-
Sul Allemand, ou, au nom de celui-ci,
en présence du Drogman qui en sera
employé à cet effet, le tout confor-
mément aux lois et aux coutumes
du pays.
e procès une fois terminé par
la sentence du juge compétent ne
ourra plus étre repris une seconde
bis, mais si la nécessité exigeait la
rovision du jugement prononcé,
celle-0ci ne pourra se faire qu’avec
Tavis du Représentant ou Consul
duquel les sujets allemands, dont il
#’agira, relevent ou au nom de cet
agent en présence du Drogman
respectif, et seulement devant une
des Cours suprémes de controle et
de çcassation qui siégent à Tehéran,
à LTauris ou à Ispahan.
En réciprocite de ces engagements
les sujets de la Haute Cour d'Iran
jouiront dans les Etats de TEmpire
Reichs-Gesetzbl. 1873.
359
durch die bezüglichen Vertreter bei dem
hohen Hofe von Iran oder durch die
Konsuln, welchen sie unterstellt sind, oder
durch die ihrem Wohnorte nächsten Kon-
suln nach den Gesetzen ihrer Heimath
untersucht und entschieden werden, ohne
daß die Landesbehörde hierbei das ge-
ringste Hinderniß oder die geringste
Schwierigkeit entgegensetzen darf.
Die Prozesse, Streitigkeiten und
Zwiste, welche in Persien zwischen Deut-
schen und Angehörigen anderer fremden
Nationen sich entspinnen möchten, sollen
ausschließlich durch die Vermittelung ihrer
Agenten oder Konsuln entschieden werden.
Alle Streitigkeiten oder Zwiste und
alle Prozesse, welche in Persien zwischen
den Unterthanen der beiden hohen ver-
tragenden Theile sich entspinnen möchten,
sollen vor den persischen Gerichten ent-
schieden werden, aber diese Streitigkeiten
und Prozesse sollen nicht anders abge-
urtelt oder entschieden werden können,
als in Gegenwart und mit Dazwischen-
kunft des deutschen Vertreters oder Kon-
suls, oder in seinem Namen in Gegen-
wart des hierzu beauftragten Dolmetschers
— alles dies nach den Gesetzen und dem
Herkommen des Landes.
Ein Prozeß, welcher durch das Urteil
des zuständigen Richters einmal beendet
ist, kann nicht ein zweites Mal wieder
aufgenommen werden. Sollte aber die
Revision des ergangenen Urtels noth-
wendig werden, so soll sie nur geschehen
mit Vorwissen des Vertreters oder des
Konsuls, welchem die betheiligten Deut-
schen unterstellt sind, oder im Namen
dieses Agenten in Gegenwart des bezüg-
lichen Dolmetschers und nur vor einem
der obersten Kontrol- und Kassations-
höfe, welche zu Teheran, Tauris oder
Ispahan ihren Sitz haben.
In Erwiderung dieser Verbindlich-
keiten sollen die Unterthanen des hohen
Hofes von Iran in den Staaten des
57