Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1875. (9)

— 230 — 
2° à l'expiration d'une annee apres 
la date de la derniere constata- 
tion. 
Les dispositions du présent article 
ne sont pas applicables à la Malle 
des Indes, ni aux transports à effec- 
tuer à travers le territoire des Etats- 
Unis d'Amérique par les chemins de 
fer entre New-Vork et San-Francisco. 
Ces services continueront à faire 
l'objet d’arrangements particuliers 
entre les Administrations intéressees. 
Article 11. 
Les relations des pays de I'Union 
avec des pays étrangers à celle-ci 
seront régies par les conventions 
particulières, qui existent actuelle- 
ment ou qui seront conclues entre eux. 
Les taxes à percevoir pour le 
transportau- dela des limites de I'Union 
seront déterminées par ces conven- 
tions; elles seront ajoutées, le cas 
echéant, à la taxe de l'Union. 
En conformite des dispositions 
de l'article 9 la taxe de l'Union sera 
attribuée de la maniere suivante: 
1° L'Office expéditeur de I’Union 
gardera en entier la taxe de 
 l'Union pour les correspondances 
affranchies à destination des 
pays étrangers. 
2° L'Office destinataire de l'Union 
gardera en entier la taxe de 
l'Union pour les correspondances 
non affranchies originaires des 
pays étrangers. 
3° L’Office de l'Union qui échange 
des dépéches closes avec des 
pays étrangers gardera en entier 
la taxe de l'Union pour les 
correspondances affranchies ori- 
ginaires des pays étrangers et 
pour les correspondances non 
2. wenn seit der letzten Feststellung 
ein Jahr verflossen ist.  
Die Bestimmungen des gegenwärtigen 
Artikels finden weder auf die indische 
Ueberland-Post, noch auf diejenigen 
Briefpackete Anwendung, welche auf dem 
Gebiet der Vereinigten Staaten von 
Amerika mit der Eisenbahn zwischen 
New-York und San-Francisco befördert 
werden. Die Beförderung dieser Posten 
wird auch künftig Gegenstand besonderer 
Vereinbarungen zwischen den betheiligten 
Verwaltungen sein. 
Artikel 11. 
Die Beziehungen der zum Verein 
gehörigen Länder zu Ländern, welche 
dem Vereine nicht angehören, werden 
durch  besondere, bereits bestehende oder dem- 
nächst abzuschließende Verträge geregelt. 
Durch diese Verträge werden die 
Taxen festgesetzt, welche für die Be- 
förderung jenseits der Grenzen des Ver- 
eins zu erheben sind; dieselben treten be- 
treffenden Falls dem Vereinsporto hinzu. 
Nach Maßgabe der Bestimmungen 
des Artikels 9 gestaltet sich der Bezug 
des Vereinsporto wie folgt: 
1. Die absendende Vereinsverwaltung 
behält unverkürzt das Vereinsporto 
für die nach fremden Ländern ge- 
richtete frankirte Korrespondenz. 
2. Die Vereinsverwaltung des Be- 
stimmungsgebiets behält unverkürzt 
das Vereinsporto für die aus fremden 
Ländern herrührende unfrankirte 
Korrespondenz. 
3. Diejenige Vereinsverwaltung, welche 
die Korrespondenz in geschlossenen 
Briefpacketen mit fremden Ländern 
auswechselt, behält unverkürzt das 
Vereinsporto für die aus fremden 
Ländern herrührende frankirte Korre- 
spondenz und für die nach fremden
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.