puisse en aucun cas déroger aux lois
de l'Etat. Il se charge aussi d'in-
demniser à ses frais les propriétaires
ou possesseurs à un titre quelconque
des terres dégarnies, qu'elles soient
en friche ou cultivées.
Article IV.
L'Allemagne se charge de tous
les frais de l'entreprise, à savoir:
Appointements d'employés, sa-
laires des travailleurs, construction
de hangars et baraques, en cas de
besoin etc. L'Allemagne se charge
en outre de payer, selon les lois du
pays ou les arrangements existants
entre le Gouvernement hellénique et
les cultivateurs, toutes les indemnités
pour plantations et édifices de toute
sorte, qui se trouvent sur des ter-
rains nationaux et auxquelles don-
neraient lieu des réclamations fondées
sur des droits réels ou personnels
des particuliers. En tout cas, ces
indemnités éventuelles ne pourront
dépasser la somme de trois cents
(300) drachmes par stremme, quand
méme le Gouvernement hellénique
aurait fait don d’une partie quel-
conque de ces terrains à des parti-
culiers.
La Grece s'engage de son coté,
à faciliter par tous les moyens à sa
disposition l'éviction ou l'expropria-
tion des cultivateurs, qui se trouvent
actuellement en possession des ter-
rains ou il serait nécessaire de pra-
tiquer des fouilles.
II est entendu que les travaux
d'excavation ne pourront en aucun
Cas étre suspendus ou arrétés à cause
242
dem Behufe, erforderlichenfalls, selbst die
bewaffnete Macht aufbieten, ohne indeß
in irgend einem Falle von den Gesetzen
des Landes abzuweichen. Die griechische
Regierung übernimmt es ferner, auf ihre
Kosten diejenigen Personen zu entschädi-
gen, welche leere Grundstücke (dieselben
mögen aus Brachland oder aus Kultur-
land bestehen) als Eigenthümer oder als
Besitzer auf Grund irgend eines Rechts-
titels inne haben.
Artikel 4.
Deutschland übernimmt alle Kosten
des Unternehmens, nämlich:
Die Besoldung der Beamten, die
Löhnung der Arbeiter, die Errichtung von
Schuppen und Baracken, falls dies
nöthig etc. Deutschland verpflichtet sich
ferner, in Gemäßheit der Landesgesetze
oder der Vereinbarungen, die zwischen
der griechischen Regierung und den Be-
bauern des Landes existiren, alle Ent-
schädigungen zu zahlen für Pflanzungen
und Gebäude jeder Art, die sich auf den
Nationalgrundstücken befinden, insoweit
solche Entschädigungen kraft begründeter
dinglicher oder persönlicher Rechte von Pri-
vatpersonen beansprucht werden könnten.
In keinem Falle dürfen jedoch diese Ent-
schädigungen den Satz von 300 Drachmen
(1 Drachme = 7 Sgr. 2 Pf.) per
Stremma (1 Stremma = 1,000 □Meter)
übersteigen, selbst wenn die griechische
Regierung einen Theil solcher Grund-
stücke an Privatpersonen abgetreten hätte.
Griechenland verpflichtet sich seiner-
seits, durch alle ihm zu Gebote stehenden
Mittel die Eviktion oder Expropriation
der Personen zu bewirken, welche zur
Zeit in Besitz von Grundstücken sind,
auf denen es nothwendig erscheinen kann,
Ausgrabungen vorzunehmen.
Es gilt als selbstverständlich, daß die
Ausgrabungsarbeiten in keinem Falle
wegen etwaiger Einsprachen oder Rekla-