Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1879. (13)

— 104 -- 
pays T'origine et de destination, telles 
due Temploi d’'une voie détournée, 
Texpédition en dépêches closes, etc. 
Article 3. 
J. Les frais de transit prévus par 
DTarticle 4 de la Convention du 1° juin 
1878 sont bonifiés aux offices qui 
Participent au transport intermédiaire, 
à découvert ou en dépeches closes, 
des lettres contenant des valeurs 
declarées. 
2. Indépendamment de ces frais 
de transit, Padministration du pays 
d’origine est redevable, à titre de “D“ 
dG'assurance, envers L’administration 
du pays de destination et, s’il V à 
licu, envers chacune des administra- 
tions Participant au transit territorial 
avec responsabilitéc, d’un droit pro- 
Portionnel de 5 centimes Par chaque 
somme de 200 francs ou fraction de 
200 francs declarée. 
3. En outre, §il y a un ou plu- 
Sieurs transports par mer donnant 
lieu à rétribution Speciale, d’apres les 
articles 3 et 4 de la Convwention du 
juin 1878, ct susceptibles Tengager 
la responsabilité des oflices qdui les 
effectuent ou les assurent, 1l est do 
à chacun des dits oflices un droit ma- 
ritime d'’assurance de 10 centimes par 
cChaque somme de 200 francs ou frac- 
tion de 200 francs déclarée. 
ARTICLE 4. 
1. La taxe des lettres contenant 
des valcurs déclarées doit étre acquittée 
à Tavance, et se compose: 
1“ Du port et du droit fixe, appli- 
cables à une lettre recommandée 
du méme poids et pour la méme 
Aufgabe= und des Bestimmungsgebiets 
sich wegen besonderer Maßregeln, wie der 
Benutzung anderer Wege, der Versendung 
in geschlossenen Packeten u. s. w., zu ver- 
ständigen. 
Artikel 3. 
1. Die im Artikel 4 des Vertrages 
vom 1. Juni 1878 vorgesehenen Transit- 
gebühren werden denjenigen Verwaltungen 
vergütet, welche bei der Transitbeförderung 
der einzeln oder in geschlossenen Brief- 
packeten versendeten Briefe mit Werth-= 
angabe betheiligt sind. 
2. Außer diesen Transtitgebühren hat 
die Verwaltung des Aufgabegebiets an 
die Verwaltung des Bestimmungsgebiets 
und eintretenden Falls an jede derjenigen 
Verwaltungen, welche bei der Land- 
Transitbeförderung unter Uebernahme der 
Verantwortlichkeit betheiligt sind, eine Ver- 
sicherungsgebühr von 5 Centimen für je 
200 Franken oder einen Theil von 200 
Franken des angegebenen Werths zu ent- 
richten. 
3. Handelt es sich um die Beförderung 
auf einer oder auf mehreren Seepostlinien, 
für welche nach den Artikeln 3 und 4 des 
Vertrages vom 1. Juni 1878 besondere 
Gebühren zu vergüten sind, und für 
welche die den Transport bewirkenden oder 
vermittelnden Verwaltungen die Verant- 
wortlichkeit übernommen haben, so hat 
jede dieser Verwaltungen auf Vergü- 
tung einer See-Versicherungsgebühr von 
10 Centimen für je 200 Franken oder 
einen Theil von 200 Franken des an- 
gegebenen Werths Anspruch. 
Artikel 4. 
1. Die im voraus zu entrichtende 
Taxe für Briefe mit Werthangabe setzt 
sich, wie folgt, zusammen: 
1. aus dem Porto und der festen Ge- 
bühr für einen Einschreibbrief von 
gleichem Gewicht und gleichem Be-