Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1888. (22)

Protokoll. 
  
Die Unterzeichneten waren heute zu- 
sammengetreten, um den Austausch der 
Ratifikationen des am 12. Dezember 
1887 unterzeichneten Freundschafts-, 
Handels-, Schiffahrts= und Konsular- 
vertrages zwischen dem Deutschen Reich 
und dem Freistaate Honduras zu be- 
wirken. 
Bevor zu diesem Akte geschritten 
wurde, gaben dieselben im Auftrage 
ihrer Regierungen übereinstimmend nach- 
stehende Erklärungen ab: 
1. Artikel 33 des Vertrages giebt in 
seiner gegenwärtigen Fassung zu 
Zweifeln Anlaß. Nach der Auf- 
fassung der vertragschließenden Theile 
soll in dem Artikel lediglich zum 
Ausdruck gebracht werden, daß die 
besonderen Vortheile, welche der 
Freistaat Honduras den übrigen vier 
mittelamerikanischen Freistaaten oder 
einem derselben eingeräumt hat oder 
künftig einräumen wird, deutscher- 
seits auf Grund des in diesem Ver- 
trage zugestandenen Meistbegünsti- 
gungsrechts nicht beansprucht werden 
können, solange jene Vortheile auch 
allen anderen dritten Staaten vor- 
enthalten werden. 
2. Die Bestimmungen des vorgedachten 
Vertrages sollen auch auf das Groß-- 
herzogthum Luxemburg so lange An- 
wendung finden, als dasselbe dem 
deutschen Zoll= und Handelssystem 
angehören wird. 
Reichs-Gesetzbl. 1888. 
285 
Protocolo. 
  
Los infraescritos se reunieron el 
dia de hoy para etfectuar el canje 
de las ratificaciones del Tratado de 
amistad, comercio y navegaciön y 
Conwenciön Consular celebrado entre 
el Imperio Alemän y la Repüblica 
de Honduras el 12 de diciembre 
de 1887. 
Antes de proceder d este acto, 
Ppor örden de sus Gobiernos, con- 
vinieron en las siguientes declara- 
ciones: 
1. Como el articulo 33 del Tratado, 
en los terminos en que estä re- 
dactado, da lugar à dudas, segun 
la intencion de las partes con- 
tratantes, aquel articulo debe 
espresar Solamente que los privi- 
legios especiales que la Repüblica 
de Honduras ha otorgado à las 
otras cuatro Repüblicas Centro- 
Americanas 6 à una de ellas, 
56 los due otorgare en lo füturo, 
nno pueden ser reclamados por 
Parte de Alemania con motivo 
del derecho de la naciön mäs 
favorecida due se ha concedido 
en este Tratado, mientras que 
tambien todos los otros terceros 
Estados sean erxcluidos de la 
Participaciön en aquellas ven- 
tajas. 
2·. Las estipulaciones del men- 
cionado Tratado se aplicarän 
tambicn al Granducado de 
Luxemburg mientras due per- 
tenezca al sistema aduanero y 
comercial de Alemania. 
64
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.