h.
k.
— 800
das genaue Verzeichniß der für die
zoll= oder steueramtliche Behandlung
oder polizeiliche Prüfung nöthigen
Begleitpapiere;
den Frankaturvermerk im Falle der
Vorausbezahlung der Fracht oder
der Hinterlegung eines Frankatur-
vorschusses (Artikel 12 Absatz 3);,
die auf dem Gute haftenden Nach-
nahmen, und zwar sowohl die erst
nach Eingang auszuzahlenden, als
auch die von der Eisenbahn ge-
leisteten Baarvorschüsse (Artikel 13);
die Angabe des einzuhaltenden
Transportweges, unter Bezeichnung
der Stationen, wo die Zollab-
fertigung stattfinden soll.
In Ermangelung dieser An-
gabe hat die Eisenbahn denjenigen
Weg zu wählen, welcher ihr für
den Absender am zweckmäßigsten
scheint. Für die Folgen dieser
Wahl haftet die Eisenbahn nur,
wenn ihr hierbei ein grobes Ver-
schulden zur Last fällt.
Wenn der Absender den Trans-
portweg angegeben hat, ist die
Eisenbahn nur unter den nach-
stehenden Bedingungen berechtigt,
für die Beförderung der Sendung
einen anderen Weg zu benutzen:
1. daß die Jollabfertigung immer
in den vom Absender bezeich-
neten Stationen stattfindet;
2. daß keine höhere Fracht ge-
fordert wird als diejenige,
e
h. L’énumération détaillée des pa-
Diers requis par les douanes,
octrois et autorités de police,
et qui doivent accompagner la
marchandise.
i. La mention de Texpédition en
Port payé, s’il y aà lieu, socit
due Texpéditeur ait soldé le
montant réel des frais de trans-
port, scit! qu'il Ait fait un dé-
pôt destiné à couvrir ces frais
de transport (article 12, ali-
néa 3).
Le remboursement grevant la
marchandise et les débours qui
auraient ét6 acceptés par le
chemin de fer (article 13).
1. La mention de la voie à suivre
avec indication des stations ot
doivent étre faites les opéra-
tions de douane.
A Gdéfaut de cette mention,
le chemin de fer doit choisir
la voie qdui lui parait la plus
avantageuse pour Texpéditeur.
Le chemin de fer mwest respon-
Sable des consédquences résul-
tant de ce choix due Fil y à eu
faute grave de Sa part.
Si Texpéditeur a indiqué la
Voie à suivre, le chemin de fer
ne pourra, pour eftectuer le
transport, utiliser une autre
voie due Sous les conditions
Suiwantes:
1° les opérations de douane
auront toujours lieu aux
stations désignées par Tex-
péditeur;
2° il ne sera pas réclamé une
taxe de transport supérieure