Falle des Artikels 44 Nr. 1 in drei
Jahren.
Die Verjährung beginnt im Falle
der Beschädigung oder Minderung an
dem Tage, an welchem die Ablieferung
stattgefunden hat, im Falle des gänz-
lichen Verlustes eines Frachtstückes oder
der Verspätung an dem Tage, an
welchem die Lieferfrist abgelaufen ist.
Bezüglich der Unterbrechung der Ver-
jährung entscheiden die Gesetze des
Landes, wo die Klage angestellt ist.
Artikel 46.
Ansprüche, welche nach den Bestim-
mungen der Artikel 44 und 45 erloschen
oder verjährt sind, können auch nicht
im Wege einer Widerklage oder einer
Einrede geltend gemacht werden.
Artikel 47.
Derjenigen Eisenbahn, welche auf
Grund der Bestimmungen dieses Ueber-
einkommens Entschädigung geleistet hat,
steht der Rückgriff gegen die am Trans-
porte betheiligten Bahnen nach Maß-
gabe folgender Bestimmungen zu:
1. Diejenige Eisenbahn, welche den
Schaden allein verschuldet hat,
haftet für denselben ausschließlich.
2. Haben mehrere Bahnen den Scha-
den verschuldet, so haftet jede Bahn
für den von ihr verschuldeten
Schaden. Ist eine solche Unter-
scheidung nach den Umständen des
Falles nicht möglich, so werden
827
chemin de fer, par transaction ou
Par un jugement. La prescription
est de trois ans s'il s'agit d'une
action en dommages-intéréts prévue
à Particle 44, ne 1.
En cas T’avarie ou de perte par-
tielle de la marchandise, la pre-
scription court à partir du jour de
la livraison; en cas de perte totale
de la marchandise ou de retard
dans la lwraison, la prescription
court du jour ou expire le délai de
Lvraison.
L'interruption de la prescription
est régie par les lois du pays ou
Taction est intentee.
AnricrE 46.
Les réclamations éteintes ou pre-
scrites conformément aux disposi-
tions des articIhes 44 et 45 ne
Peuvent étre reprises ni sous la
forme d’'une demande reconvention-
nelle ni sous celle d’'une exception.
ARTICLE 47.
Le chemin de fer qui a payé une
indemnité en vertu des dispositions
de la présente Convention aura le
droit dexercer un recours contre
les chemins de fer qui ont concouru
au transport, conformément aux
dispositions suivantes:
1° Le chemin de fer par la faute
duquel le dommage a été
causé, en est seul responsable.
2° Lorsque le dommage a été
causé par le fait de plusieurs
chemins de fer, chacun d’eux
répond du dommage causé par
sa propre faute. Si dans Tes-
pèce une telle distinction est
128“