die Antheile der schuldtragenden
Bahnen am Schadensersatze nach
den Grundsätzen der folgenden
Nr. 3 festgesetzt.
3. Ist ein Verschulden einer oder
mehrerer Bahnen als Ursache des
Schadens nicht nachweisbar, so
haften die sämmtlichen am Trans-
porte betheiligten Bahnen mit Aus-
nahme derjenigen, welche beweisen,
daß der Schaden auf ihrer Strecke
nicht entstanden ist, nach Verhältniß
der reinen Fracht, welche jede der-
selboen nach dem Tarife im Falle
der ordnungsmäßigen Ausführung
des Transportes bezogen hätte.
Im Falle der Zahlungsunfähigkeit
einer der in diesem Artikel bezeichneten
Eisenbahnen wird der Schaden, der
hieraus für die Eisenbahn entsteht,
welche den Schadensersatz geleistet hat,
unter alle Eisenbahnen, welche an dem
Transporte theilgenommen haben, nach
Verhältniß der reinen Fracht vertheilt.
Artikel 48.
Die Vorschriften des Artikels 47 finden
auch auf die Fälle der Versäumung
der Lieferfrist Anwendung. Für Ver-
säumung der Lieferfrist haften mehrere
schuldtragende Verwaltungen nach Ver-
hältniß der Zeitdauer der auf ihren
Bahnstrecken vorgekommenen Versäum-
niß.
Die Vertheilung der Lieferfrist unter
den einzelnen an einem Transporte
828
impossible selon les circon-
stances du fait, la répartition
de Tindemnité aura lieu entre
les chemins de fer ayant com-
mis la faute, d’apres les prin-
cipes énoncés dans le numéro 3
3°% Sil ne peut étre prouvé qdue le
dommage a été causé par la
faute Tun ou de plusieurs
chemins de fer, tous les che-
mins de fer intéressés au trans-
Dort, à Texception de ceux qui
Drouveront due le dommage
n’'a Pas été occasionné sur leurs
lignes, répondront du dom-
mage proportionnellement au
Prix de transport que chacun
Teux aurait pereu conformé-
ment au tarif en cas de lexé-
cution régulière du transport.
Dans le cas insolvabilité de
Tun des chemins de fer mentionnés
au présent article, le dommage qui
een résulterait pour le chemin de
fer qui a payé lindemnité, sera
réparti entre tous les chemins de
fer qui ont pris part au transport
Proportionnellement au prix de
transport revenant à chacun deux.
ARTICIE 48.
Les règles énoncées dans l'ar-
ticke 47 seront appliquées en cas
de retard. 8Si le retard a eu pour
Cause une faute collective de plu-
sieurs chemins de ter, Tindemnité
sera mise à la charge desdits che-
mins de fer proportionnellement à la
durée du retard sur leurs réseaux
respectifs.
A défaut de conventions speciales,
les dispositions réglementaires deter-