Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

Wenn der Transport aus dem Be- 
reiche einer Eisenbahnverwaltung in den 
Bereich einer anderen anschließenden Ver- 
waltung übergeht, so berechnen sich die 
Transportfristen aus der Gesammt- 
entfernung zwischen der Aufgabe- und 
Bestimmungsstation, während die Ex- 
peditionsfristen ohne Rücksicht auf die 
Zahl der durch den Transport berühr- 
ten Verwaltungsgebiete nur einmal zur 
Berechnung kommen. 
Die Gesetze und Reglemente der ver- 
tragschließenden Staaten bestimmen, in- 
wiefern den unter ihrer Ausfsicht stehen- 
den Bahnen gestattet ist, Zuschlags- 
fristen für folgende Fälle festzusetzen: 
1. Für, Messen. 
2. Für außergewöhnliche 
verhältnisse. 
3. Wenn das Gut einen nicht über- 
brückten Flußübergang oder eine 
Verbindungsbahn zu passiren hat, 
welche zwei am Transporte theil- 
nehmende Bahnen verbindet. 
Verkehrs- 
4. Für Bahnen von untergeordneter 
Bedeutung, sowie für den Ueber- 
gang auf Bahnen mit anderer 
Spurweite. 
Wenn eine Eisenbahn in die Noth- 
wendigkeit versetzt ist, von den in diesem 
Paragraph, Ziffer 1 bis 4, für die 
einzelnen Staaten als fakultativ zulässig 
bezeichneten Zuschlagsfristen Gebrauch 
zu machen, so soll sie auf dem Fracht- 
briefe den Tag der Uebergabe an die 
nachfolgende Bahn mittelst Abstempelung 
878 
Lorsque les marchandises passent 
dun réseau à un réseau voisin, les 
déelais de transport sont calculés 
sur la distance totale entre le point 
de départ et le lieu de destination, 
tandis due les délais d’expeédition 
n’entrent en compte qw'une seule 
fois, quelque soit le nombre des 
réseaux diflérents parcourus. 
Les lois et reglements des Etats 
contractants déeterminent dans quelle 
mesure les administrations de che- 
mins de fer soumises à leur autorité 
Oont la faculte de flxer des dlais 
supplémentaires dans les cas sui- 
Valits: 
° Les jours de foire. 
2° Les 6poques de trafice extra- 
ordinaire. 
3° Lorsdue la marchandise doit 
traverser un cours d’ieau, dont 
Les deux rives ne sont pas 
reliées par un pont, ou par- 
courir une ligne de ceinture 
reliant entre elles les lignes 
appelées à concourir au trans- 
Port. 
4“ Pour les lignes secondaires ainsi 
due pour celles dont les rails 
n'ont pas l'écartement normal. 
Lorsqu'un chemin de fer sera 
dans l'obligation d'user de l'un des 
delais supplémentaires facultative- 
ment autorisés par les Etats dans 
les quatre cas ci-dessus, il devra, 
en apposant sur la lettre de voiture 
le timbre de la date de transmission 
au chremin de fer suivant, y inscrire
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.