Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

2. Im Verkehr dreier oder mehrerer 
Bahnen: 
a. die erste und letzte Bahn er- 
halten ein Präzipuum von je 
12 Stunden bei Frachtgut und 
6 Stunden bei Eilgut aus der 
Expeditionsfrist; 
b. der Rest der Expeditionsfrift 
und ein Drittel der Transport- 
frist werden zu gleichen Theilen 
unter allen betheiligten Bahnen 
vertheilt; 
c. die übrigen zwei Drittel der 
Transportfrist pro rata der 
Streckenlänge (Tariflänge), mit 
der jede Bahn am Transporte 
betheiligt ist. 
Etwaige Zuschlagsfristen kommen der- 
jenigen Bahn zu gute, nach deren 
Lokaltarifbestimmungen sie im gegebenen 
Falle zulässig sind. 
Die Zeit von der Auflieferung des 
Gutes bis zum Beginn der Lieferfrist 
kommt lediglich der Versandbahn zu 
gute. 
Wird die Lieferfrist im Ganzen ein- 
gehalten, so kommt vorstehende Ver- 
theilung nicht in Betracht. 
E. 11. 
Die in den vorhergehenden Aus- 
führungs-Bestimmungen in Franken 
ausgedrückten Summen sind in den ver- 
tragschließenden Staaten, in welchen die 
Frankenwährung nicht besteht, durch in 
882 
— 
2. Entre trois chemins de fer ou 
plus: 
a. Le premier et le dernier 
recoivent Tabord chacun 
12 heures de délai d’eex- 
Pédition pour la petite vi- 
tesse, et 6 heures pour la 
grande vitesse. 
b. Le reste du délai d’expeé- 
dition et un tiers du delai 
de transport sont partages 
par Parts é6gales entre les 
chemins de fer parcourus. 
c. Les deux autres tiers du 
délai de transport sont par- 
tages en raison des distances 
Tapplication parcourues sur 
chacun de ces chemins de 
fer. 
Les déelais supplémentaires, aux- 
duels un chemin de fer aurait droit, 
en vertu des dispositions speciales 
de son reglement d’exploitation, 
Seront attribués à ce chemin de fer. 
Lintervalle entre le moment ou 
la marchandise est remise au premier 
chemin de fer, et celui auquel le 
délai commence à courir, reste ex- 
clusivement à la disposition de ce 
chemin de fer. 
Le partage dont il est question 
ci-dessus M’est pas pris en consideé- 
ration, si le delai de livraison total 
est observeé. 
6 1. 
Dans ceux des Etats contractants 
on le franc nw’est pas employé comme 
unite monétaire, les Sommes in- 
diquées en francs dans les présentes 
dispositions réglementaires seront
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.