— 24
Comestibles,
Fourrages,
Combustibles,
Matériaux de construction,
lesquelles pourront stre frappées de
droits intérieurs dont le total ne
Pourra excéder 2 pour cent ad va-
lorem.
Les règlements concernant les
taxes spéciales et les droits acces-
soires en douane, tels que droit de
factage, Tentrepôt, droit de dépet,
de duai, de grues, d’écluses, de
tamkin, de plombage, de laissez-
Passer, de déclaration, de pesage,
de mesurage et tous les autres droits
semblables percus à titre rémunéra--
toire, seront appliqués par les
douanes de chacune des deux Parties
contractantes aux ressortissants et
aux marchandises de Tautre pays
de la méme manieère qu’aux ressor-
tissants et marchandises de la nation
la plus favorisée.
Anr 11.
Le tabac de toutes especes, le
tombac, le sel, le salpstre, le natron
et le hachiche sont exclus des sti-
ulations de la présente Convention.
ARrICLE 12.
Le Gouvernement Egyptien se ré-
Serve le droit de prohiber Timpor--
tation d’armes de toute espece, des
munitions de guerre, de la poudre
et Tautres matières explosibles.
Toutefois, Timportation des objets
spécifiécs dans le tableau ci-anneré
—demeurera permise selon les dis-
Positions du reglement de police
égFptien également ci-joint, et les
Eßwaaren,
Viehfutter,
Brenn= und Baumaterial,
erheben zu lassen; dieselben können mit
inneren Abgaben belegt werden, deren
Höhe insgesammt 2 Prozent vom
Werthe nicht übersteigen darf.
Die Vorschriften über die Spezial-
abgaben und Zollzuschläge, wie Roll-
gelder, Entrepot-, Niederlage-, Quai-,
Krahn= und Schleusengebühren, Gebühren
für den Tamkin (Abfahrtscertifikat), für
die Verbleiung, den Passirschein, die Zoll-
erklärung, Wäge- und Meßgelder und
alle anderen, zum Entgelt für geleistete
Dienste bestimmten ähnlichen Gebühren
werden von den Zollbehörden der vertrag-
schließenden Theile auf die Angehörigen
und Waaren des anderen Landes in
gleicher Weise, wie auf die Angehörigen
und Waaren der meistbegünstigten Na-
tion angewendet werden.
Artikel 11.
Taback jeder Art, Tombak, Salz,
Salpeter, Natron und Haschisch sind
von den Bestimmungen dieses Vertrages
ausgenommen.
Artikel 12.
Die Egyptische Regierung behält sich
das Recht vor, die Einfuhr von Waffen
aller Art, Kriegsmunition, Pulver und
anderen Sprengstoffen zu verbieten.
Gestattet bleibt jedoch die Einfuhr der
in dem anliegenden Verzeichniß aufge-
führten Gegenstände, gemäß den e—
stimmungen des gleichfalls angeschlossenen
egyptischen Polizeireglements, und die
Zölle, denen sie unterliegen werden,