Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1894. (28)

oder Bezeichnung als solchen unter— 
worfen, welchen in ähnlichen Umständen 
die Nationalschiffe und die Schiffe der 
meistbegünstigten Nation unterliegen 
oder unterliegen werden. 
    Außerdem ist es ihnen gestattet, auf 
andere Schiffe überzuladen, sowie ihre 
ganze Ladung oder einen Theil derselben 
am Lande und in Lagerräumen unter— 
zubringen, ohne dafür andere Gebühren 
zu entrichten als die Entlöschungskosten 
und die auf die Miethe öffentlicher 
Lagerräume sowie den Gebrauch öffent— 
licher Schiffswerfte bezüglichen Aus— 
gaben, vorausgesetzt, daß die Waaren 
nicht für den inländischen Verbrauch 
bestimmt sind. Zu diefem Zweck sowie 
zur Beschaffung von Lebensmitteln und 
zur Befriedigung aller Bedürfnisse für 
die Beschleunigung der Reise soll ihnen 
Erleichterung und Schutz jeder Art zu 
Theil werden. 
                                Artikel 16. 
    Sollten Schiffe von Angehörigen des 
einen vertragschließenden Theiles an den 
Küsten des anderen Schiffbruch leiden 
oder stranden, so werden die Orts- 
behörden es sich angelegen sein lassen, 
alle nöthigen Rettungsmaßregeln zu 
ergreifen und den Konsularbeamten des 
betreffenden Bezirks oder in Ermangelung 
eines solchen, den dem Orte des Unfalls 
zunächst wohnenden Konsularbeamten 
von dem Unfalle zu benachrichtigen. 
     Für die Thätigkeit der Ortsbehörden 
sollen in allen diesen Fällen keinerlei Kosten 
außer solchen erhoben werden, welche 
durch die Rettungsmaßregeln und durch 
die Erhaltung der geborgenen Gegen- 
stände veranlaßt sind.  
                               — 481 — 
cunstancias andlogas pagan 6 pa- 
garen los buques nacionales y los 
de la naciön mäs favorecida. 
Ademäs tendrän el permiso de 
trasbordar à otros buques, de poner 
todo el cargamento 6 parte de 61 
en tierra y en almacenes, sin que 
esten obligados 4 pagar mäs impu- 
estos, qdue los de la descarga y 
aquellos gastos referentes al alquiler 
de almacenes püblicos y al uso de 
los astilleros püblicos, siempre quo 
las mercancias no se destinen para, 
el consumo del pais. Para este fin 
como para FProveerse de viveres y 
duedar en aptitud de seguir su 
viase lo mäs pronto posible, se les 
fVacilitarän todo auxilio y proteccion. 
Articulo 16e. 
Cuando naufraguen 6 encallen 
buques de nacionales de una de las 
Partes contratantes en el litoral de 
a otra, las autoridades locales se 
empefliarän en acudir con todos los 
medios de salvaciöon posibles, dando 
el aviso correspondiente al empleado 
consular del distrito respectivo 0, 
en su defecto, al de la residencia- 
Consular mäs cercana al lugar donde 
haya ccurrido el accidente. 
Por la intervenciön de la autori- 
dad local en cualquiera de estos 
casos no Sse Cobrarän gastos de 
ninguna especie fuera de aquellos 
due hayan sido ocasionados por las 
OPeraciones del salvamento y por 
la conservaciön de los objetos sal- 
Vados. 
77“
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.