Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1895. (29)

schrift „Vorsichtig rangiren“ anzu- 
bringen. 
XXIII. 
Die Beförderung von Terpentinöl 
und sonstigen übelriechenden Oelen, 
desgleichen von Salmiakgeist, findet 
nur in offenen Wagen statt. 
Diese Bestimmung gilt auch für die 
Fässer und sonstigen Gefäße, in welchen 
diese Stoffe befördert worden sind. 
Derartige Gefäße sind stets als solche 
zu deklariren. 
Wegen der Zusammenpackung mit an- 
deren Gegenständen vergleiche Nr. XXXV. 
 XXIV. 
Nicht flüssige Arsenikalien, na- 
mentlich arsenige Säure (Hütten- 
rauch), gelbes Arsenik (Rauschgelb, 
Auripigment), rothes Arsenik (Real- 
gar), Scherbenkobalt (Fliegenstein) etc. 
werden nur dann zum Transporte an- 
genommen, wenn: 
1. auf jedem Versandstück in leser- 
lichen Buchstaben mit schwarzer 
Oelfarbe die Worte: „Arsenik 
(Gift)“ angebracht sind, und 
2. die Verpackung in nachstehender 
Weise bewirkt worden ist: 
entweder 
a. in doppelten Fässern oder Kisten, 
wobei die Böden der Fässer 
mit Einlagereifen, die Deckel 
der Kisten mit Reifen oder 
eisernen Bändern gesichert sein, 
die inneren Fässer oder Kisten 
von starkem, trockenem Holze 
gefertigt und inwendig mit 
dichter Leinwand oder ähnlichen 
--  485  -- 
 
d'une Ctiquette rouge portant 
Pinsceription: „à mancdeurrer 
avec précaution“. 
XXIII. 
Le transport d'hiuile de törebentsline 
et autres huiles de mauraise odeur, 
ainsi que de l'ammoniaque, Mest fait 
due dans des wagons découverts. 
Cette disposition Fapplique aussi 
aux tonneaux et aux autres récipients 
dans lesquels ces matières ont 646 
transportées. Ces réeipients doivent 
toujours étre déclarés comme tels. 
En ce qui concerne L’emballage 
avec Tautres objets, voir n XXXV. 
XXIV. 
Les sustances arsénicales non li- 
quides, notamment l'qœcide arschieter 
(fumée arsénicale coagulée), larsenic 
Jaune (Gulfure d'arsenie, orpiment), 
l'arsenic rouge (réalgar), larsenic natif 
(eobalt arsénical écailleux ou pierre 
a mouches), etc., ne sont admis au 
transport due 
1 si sur chaque colis se trouve 
en caracteres lisibles, et avec de 
la couleur noire à l'huile, Tin- 
scription: „arsenic (poison)“, et 
2% Si Temballage est fait de la 
manière Suivante: 
Soit 
a. en tonneaux ou Ccaisses 
doubles, les fonds des 
tonneauf Consolidss au 
moyen de cercles, et les 
couvercles des caisses au 
moyen de cercles ou de 
bandes de fer, les tonneaux 
Ou. Caisses intérieurs étant 
faits de bois fort et sec et
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.