Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1895. (29)

491 
aꝛutres objets nauséaubonds et répugqnaunts, 
à l'exception toutefois de ceux qui 
sont mentionnés aux ne“ LI et LIII, 
— 
und IIII aufgeführten, werden nur 
unter nachstehenden Bedingungen an- 
genommen und befördert: 
frisches Leimleder, sowie die Abfälle 
von beiden, desgleichen ungesalzene 
frische Häute, sowie ungereinigte, 
mit Haut und Fleischfasern behaftete 
Knochen unterliegen bei der Auf- 
gabe in Wagenladungen folgenden 
Bestimmungen: 
a. In der Zeit vom 1. Mätz bis 
zum 31. Oktober müssen diese 
Gegenstände in starke, nicht 
sont acceptés aux conditions Sui- 
Vantes: 
1. Genügend gereinigte und trockene 1°7 Les os sufüsamment nettoyés et 
Knochen, abgepreßter Talg, Hörner sSchés, le suif comprimé, les 
ohne Schlauch, das heißt ohne den cornes sans ’appendice corné 
Hornfortsatz des Stirnbeines, in de Tos frontal à Tétat sec, les 
trockenem Zustande, Klauen, das Oonglons, c'est-à-dire les sabots 
heißt die Hornschuhe der Wieder- des ruminants et des porcs, 
käuer und Schweine ohne Knochen Sans os ni matières molles, sont 
und Weichtheile, werden in Einzel- admis au transport par expédi- 
sendungen, in gute Säcke verpackt, tions Partielles, lorsqu’ils sont 
zugelassen. remis emballes dans des sacs 
Solides. 
Einzelsendungen der vorstehend unter 2° Les expéditions partielles des 
Ziffer 1 nicht genannten Gegen- objets de cette catéegorie non 
stände dieser Kategorie werden nur dénommés ei-dessus au chiffre 1 
in feste, dicht verschlossene Fässer, ne sont admises qu’'’emballées 
Kübel oder Kisten verpackt zuge- dans des tonneaux, cuveaux ou- 
lassen. Die Frachtbriefe miissen die caisses solides et hermétique- 
genaue Bezeichnung der in den ment clos. Les lettres de voiture 
Fässern, Kübeln oder Kisten ver- doivent mdiquer la dénomina- 
packten Gegenstände enthalten. Die tion exacte des objets emballés 
Beförderung hat nur in offenen dans les füts, cuveaux ou caisses. 
Wagen zu erfolgen. Le transport doit étre effectus 
Dar wagons découverts. 
Frische Flechsen, nicht gekalktes 3° Les tendons frais, les rognures 
de peaux fraiches servant à la 
fabrication de la colle non 
Passées à la chaux, ainsi qdue 
les déchets de ces deux sortes 
de matières, en outre les peaux 
fraiches non salées et les os non 
nettoyés, garnis encore de libres 
musculaires et de peau, remis 
Par wagons complets, ne peu- 
vent étre transportes quf’aux 
conditions sulvantes: 
a. Du 1° mars au 31 cctobre, 
ces matières doivent étre 
emballées dans des sacs so- 
90“
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.