Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1905. (39)

* 
tarifls B et C ci--Hoints. 
255 
arrötees par deslois intérieures 
à Téegard de la production 
intérieure des marchandises 
similaires, ou de la vente ou 
du transport à Tintérieur des 
marchandises similaires de 
Production nationale.= 
II. Article 6. 
Le numero 1 de Talinéa 2 de cet 
die innere Gesetzgebung für die 
Erzeugung, den Vertrieb oder 
die Beförderung gleichartiger 
einheimischer Waren im In- 
lande festgesetzt sind.“ 
II. Artikel 6. 
Die Ziffer 1 von Abs. 2 dieses Artikels 
article est redigs comme suit: wird wie nachstehend gefaßt: 
"I. aux faveurs actuellement 
accordées ou qui pourraient 
étre accordées ultdrieurement 
à Tautres Etats limitrophes 
Dour faciliter le trafic local 
en dedans T’unc zone, corres- 
Dondant au district-frontièrc 
de chacun des deux pays, 
mais qui ne dépassera pas 
quinze kilomeètres de largeur 
de chaque coté de la fron- 
tiere;e 
III. Article 7. 
Les tarifs mentionnés lans Talinda 2 
/1. auf die Begünstigungen, welche 
anderen angrenzenden Staaten 
zur Erleichterung des örtlichen 
Verkehrs innerhalb der beider- 
seitigen Grenzbezirke, jedoch nicht 
über eine Zone hinaus von je 
fünfzehn Kilometer Breite, von 
der Grenze an gerechnet) gegen- 
wärtig gewährt sind oder in Zu- 
kunft gewährt werden sollten;“ 
III. Artikel 7. 
Die im Abs. 2 dieses Artikels ge- 
de cet articke sont remplacés par les nannten Tarife werden durch die an- 
IV. Article 12. 
Les trois premiers alinéas de cet 
liegenden Tarife B und C ersetzt. 
IV. Artikel 12. 
Die drei ersten Absätze dieses Artikels 
article sont remplacés par les stipu- werden durch die nachstehenden Be- 
lations suivantes: stimmungen ersetzt: 
r„Les droits intérieurs, percus 
Pour le compte de TEtat, des 
communes ou des corporations 
qdui grevent ou greveront la 
Droduction, la fabrication ou la 
consommation T’un article dans 
Ie territoire d’une des Parties 
contractantes, ne frapperont sous 
aucun prctexte les produits de 
„Die für Rechnung des Staates, 
der Gemeinden oder von Korpo- 
rationen erhobenen inneren Abgaben, 
welche die Herstellung,   die Erzeugung 
oder den Verbrauch einer Ware 
im Gebiet eines der vertrag- 
schließenden Teile belasten oder be- 
lasten werden, sollen unter keinem 
Vorwande die Erzeugnisse des anderen 
44
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.