überwiesen, so werden sie zollfrei ab-
gelassen, wenn an dem Tage, an dem
von dem Grenzzollamte das Überweisungs-
papier (Ladungsverzeichnis oder Be-
gleitschein I) ausgehändigt worden ist,
der erwähnte Zeitraum noch nicht be-
gonnen hat.
Zu Nr. 36. Der ermäßigte Zollsatz
für die unter Nr. 36 fallenden einfach
zubereiteten Tomaten gilt auch für ein-
fach zubereitete Tomatenkonserven, soweit
sie sich nicht in luftdicht verschlossenen
Behältnissen befinden.
Zu Nr. 37. Kleine Gurken und
sonstige in den Nummern 34 bis 36 des
allgemeinen Tarifs nicht genannte Küchen-
gewächse, einfach in Salzwasser einge-
legt, in nicht luftdicht verschlossenen Be-
hältnissen, fallen unter Nr. 37.
Zu Nr. 135. Die Zollermäßigung, die
Deutschland etwa den besonderen schweize-
rischen Käsesorten zugestehen möchte, soll
auch auf die gleichartigen italienischen
Käsesorten sowie auf die im Tarif A auf-
geführten besonderen italienischen Sorten
„Stracchino-, Gorgonzola-, Fontina-
und Parmesankäse“ angewendet werden.
Zu Nr. 166. Wenn für die Ver-
zollung von Baumöl (Olivenöl) bei der
Einfuhr nach Deutschland Verfügungen
getroffen werden, um festzustellen, daß
es keine Beimengungen anderer Öle ent-
hält, so werden die Zeugnisse über den
Untersuchungsbefund, die von den im
Einvernehmen beider Regierungen be-
stimmten wissenschaftlichen Anstalten im
Königreich Italien ausgestellt worden
sind, in Deutschland anerkannt und die von
solchen Zeugnissen begleiteten Ölsendungen
nicht von neuem einer Untersuchung unter-
worfen werden, vorausgesetzt, daß nach
422
posto all interno, i detti prodotti
Saranno ammessi in esenzione qua-
lora, nel giorno in cui la bolla a
cauzione (Ladungssveræeichnis Be-
gleitschein I) sarà emessa dall' ussicio
di consine, il suddetto periodo non
sia ancora incominciato.
An. 36. Il dazio ridotto per i
pomidori semplicemente preparati
compresi sotto il n. 36 è applicabile
alla conserva di pomidori semplicc-
mente preparata, in duanto essa non
Sia in recipienti chiusi ermeticamentec.
4 M. 37. I cetrioli e gli altri or-
taggi non nominati nei numeri 34
a 36 della tarifla generale, sempli-
cemente conservati nell acqua salata,
in recipienti non chiusi ermetica-
mente, sono compresi sotto il n. 37.
4 N. 135. II dazio meno alto che
losse eventualmente accordato dalla
Germania alle spccialità svizzere di
Hformaggi sarà parimente applicato
ai ftormaggi simili d’Italia come pure
alle specialità italiane indicate nella
tarilln 4: stracchino, gorgonzola,
fontina, parmigiano.
4 . 106. Qualora fossero stabi-
lite delle norme per lo sdaziamento
degli olii Tliva alla loro entrata
in Germania, con lo scopo di accer-
tare che essi non siano miscelati con
altri olli, Saranno riconosciuti in
Germania i certilicati T’analisi, rila-
sciati dagli Istituti scientifici del
Regno d’Italia designati di comune
accordo fra i due Governi, e gli oll
accompagnati dai detti certificati non
saranno sottoposti a una nucva ana-
lisi, purcheè risulti da questi certifi-
cati che Tanalisi è stata fatta se-