— 606 —
b) Der Fabrikant oder Kaufmann,
für dessen Rechnung die Einfuhr
erfolgt, kann eintretendenfalls
der zuständigen Behörde seine
Verteidigungsmittel schriftlich
unterbreiten oder persönlich dar-
legen.
c) Wenn der Unterschied zwischen
dem erklärten und dem von der
Zollverwaltung oder der zu-
ständigen Behörde festgestellten
Wert nicht 10 Prozent dieses
letzteren Wertes erreicht, wird
keine Strafe verhängt. Diese
Regel findet keine Anwendung,
falls nachgewiesen wird, daß der
Einbringer eine ungenügende
Werterklärung in der Absicht
der Zollhinterziehung abgegeben
hat. In allen Fällen wird von
dem Mehrwert ohne Rücksicht auf
dessen Höhe der Zoll erhoben.
In Deutschland werden bei der Ent-
scheidung von Streitigkeiten über den
Wert von Pferden (Nr. 100 des deut-
schen Zolltarifs) folgende Grundsätze
beobachtet werden:
a) Falls die Zollstelle den von dem
Einbringer erklärten Wert für
ungenügend erachtet, wird dem
Einbringer eine Frist von fünf
Tagen gewährt, um sich schlüssig
zu machen, ob er die Feststellung
der Zollstelle annehmen oder es
auf die Entscheidung der mit
dem Austrag des Streites be-
trauten Sachverständigen oder
Behörde ankommen lassen will.
b) Der Einbringer kann seine
Werterklärung vor den zustän-
digen Sachverständigen oder der
zuständigen Behörde persönlich
oder schriftlich rechtfertigen.
b) Le fabricant ou le négociant
pour le compte duquel Tim-
portation a lieu, pourra, le
cas échéant, soumettre par
Gcrit ou présenter en personne
ses moyens de désense à
Tautorité compétente.
c) Aucune penalité ne sera in-
fligee si la différence entre la
Valeur déclaréc et la valeur
déeterminée par la douane
ou par Tautorité compcétente
M’atteint pas 10 p. c. de cette
dernière valeur. Cette règle
ne s’appliquera pas au cas
ou il serait prouvé due
Timportateur a deéclaré une
Valeur insuffisante dans Tin-
tention d’éluder frauduleuse-
ment les droits. Les droits
seront toujours perçus sur
Texcédent qduel qu’il scit.
Pour le reglement des contestations
sur la valeur des chevaux (nm 100
du tarif douanier allemand), les
Principes suivants seront observes
een Allemagne:
a) Si le bureau des douanes juge
insuffisante la valeur déclarée
par Timportateur, il sera
accordé à celui-cCi un dolai
de cinq jours pour accepter
la décision du bureau de
douane ou Fen remettre à la
decision des experts ou de
Tautorité chargée de trancher
lc litige.
b) Limportateur pourra justifier,
soit en personne, soit par
Ecrit, sa déclaration de valeur
devant les experts ou Tau-
torité compétente.