Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1905. (39)

– 698 — 
Plénipotentiaire pres le bre- 
Sident de la République Frau- 
çaise; 
Sa Majesté le Roi de Suède et 
de Norvège: 
Pour la Snede et pour la Norvege: 
M. Akerman, Son Envoyrcs 
Extraordinnire et Ministre 
Plenipotentiaire près le Preési- 
lent de la BRepublique Fran- 
cçaise; 
Et le Conseil Fédéral Suisse: 
M. Charles - Edounrd Lardy, 
nvoyé Extraordinaire et Mi- 
nistre Plenipotentiaire de la 
Confédération Suisse pres le 
Président de la République 
Francaise; 
Lesqucls, ayant échangé leurs 
pleins pouvoirs trouvées en bonne 
et duc forme, sont convoms dles 
dispositions suivantes: 
Article premier. 
Chacun des Gouvernements cou- 
tractants Fengage à établir ou à 
désigner une Autorité chargérc de 
centraliser tous les renseignements 
sur Tembauchage des femmes et filles 
en vue de la debauche à Tétranger; 
cette Autoritc aura la laculte tde 
correspondre directement a#ec le 
Service similaire étahli dans chacun 
des autres Etats contractants. 
Article 2. 
Chacun des (iouvernements Fen- 
gage à faire exercer une surveillance 
en vue de rechercher, particulière- 
lichen und bevollmächtigten Bot- 
schafter bei dem Präsidenten der 
Französischen Republik, 
Seine Majestät der König von 
Schweden und Norwegen: 
für Schweden und für Norwegen: 
Herrn Akerman, Allerhöchstihren 
außerordentlichen Gesandten und 
bevollmächtigten Minister bei dem 
Präsidenten der Französischen Re- 
publik, 
und der Schweizerische Bundes- 
rat: 
Herrn Karl-Eduard Lardy, außer- 
ordentlichen Gesandten und bevoll- 
mächtigten Minister der Schweize- 
rischen Eidgenossenschaft bei dem 
Präsidenten der Französischen 
Republik, 
die nach gegenseitiger Mitteilung ihrer 
in guter und gehöriger Form befundenen 
Vollmachten über nachstehende Bestim- 
mungen übereingekommen sind: 
Artikel 1. 
Jede der vertragschließenden Regierun- 
gen verpflichtet sich, eine Behörde zu 
errichten oder zu bestellen, der es obliegt, 
alle Nachrichten über Anwerbung von 
Frauen und Mädchen zu Zwecken der 
Unzucht im Ausland an einer Stelle zu 
sammeln; diese Behörde soll das Recht 
haben, mit der in jedem der anderen 
vertragschließenden Staaten errichteten 
gleichartigen Verwaltung unmittelbar zu 
verkehren. 
Artikel 2. 
Jede der Regierungen verpflichtet sich, 
Überwachung ausüben zu lassen, um, 
insbesondere auf den Bahnhöfen, in den
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.