Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1906. (40)

– 
à y adhérer sur leur demande. Cette 
adhésion sera notifice par la voie 
diplomatique au Gouvernement de 
la République Française et par celui- 
ci aux autres Gouvernements signa- 
taires. 
Art. 14. 
La présente Convention sera mise 
en vigueur dans un délai maximum 
FTun an à dater du jour de Téchange 
des ratifications. 
Elle restera en vigueur indefini- 
ment entre toutes les Puissances 
Signataires. Dans le cas ou Tune 
TElles dénoncerait la Convwention, 
cette dénonciation n'aurait dl'esfet 
qu'a son égard et seulement une 
anne apres le jour o# cette dénon- 
ciation aura été notifice aux autres 
KEtats contractants. 
Art. 15. 
La présente Convention sera rati- 
fié4, et les ratilications seront 
GEchangées à Paris dans le plus bref 
delai possible. 
Art. 16. 
La disposition du deuxièeme alinéa 
de Tarticle 8 de la présente Con- 
vention pourra, exceptionnellement, 
ne pas étre appliquée dans les pro- 
vinces septentrionales de la Suede, 
en raison des conditions climatolo- 
giques toutes spéciales ou elles se 
trouwent. 
Reichs- Gesetzbl. 1906. 
97 
nommen haben, werden auf ihr Ansuchen 
zum Beitritte zugelassen. Dieser Beitritt 
wird auf diplomatischem Wege der Re- 
gierung der Französischen Republik und 
durch diese den anderen Signatarmächten 
mitgeteilt werden. 
Art. 14. 
Die gegenwärtige Übereinkunft soll 
binnen einer höchstens einjährigen, vom 
Tage des Austausches der Ratifkations- 
urkunden an zu berechnenden Frist in 
Kraft gesetzt werden. 
Sie soll unter den Signatarmächten 
auf unbestimmte Zeitdauer in Kraft 
bleiben. Falls eine derselben die Über- 
einkunft aufkündigen sollte, so soll diese 
Kündigung nur bezüglich jener Macht 
Gültigkeit haben und zwar erst ein 
Jahr, nachdem diese Kündigung den 
anderen Vertragsstaaten mitgeteilt sein 
wird. 
Art. 15. 
Die gegenwärtige Übereinkunft soll 
ratifiziert werden und die Ratifikations- 
urkunden sollen sobald als möglich in 
Paris ausgetauscht werden. 
Art. 16. 
Die Bestimmung des zweiten Ab- 
satzes des Artikel 8 der gegenwärtigen 
Ubereinkunft soll ausnahmsweise nicht 
in den nördlichen Provinzen Schwedens 
Anwendung finden können und zwar 
mit Rücksicht auf die ganz besonderen 
klimatischen Bedingungen, unter denen 
diese sich befinden. 
13
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.