— 895-------
ordinaire et Ministre Plénipotenti-
aire près Sa Majesté Catholique;
Gesandten und bevollmächtigten
Minister bei Seiner Katholischen
Majestät;
Seine Majestät der König von
Portugal und Algarvien usw.:
Sa Majesté le Roi de Portugal
et des Algarves, etc., etc., etc.:
Le Sieur Antoine, Comte de
Tovar, Son Envoyé Extra-
ordinaire et Ministre Pleni-
potentiaire pres Sa Majésté
Catholique, et
Le Sieur Francçois-Robert,
Comte de Martens Ferräo,
Pair du Royaume, Son Envoyé
Extraordinaire et Ministre Pleni-
potentiaire au Maroc;
Sa Majesté I’Empereur de
toutes les Russies:
Le Sieur Arthur, Comte Cas-
sini, Son Ambassadeur Extra-
ordinaire et Plénipotentiaire pres
Sa Majesté Catholique, et
Le Sieur Basile Bacheracht,
Son Ministre au Maroc;
Herrn Anton Grafen von Tovar,
Allerhöchstihren außerordentlichen
Gesandten und bevollmächtigten
Minister bei Seiner Katholischen
Majestät, und
Herrn Franz Robert, Grafen
von Martens Ferräo, Pair des
Königreichs, Allerhöchstihren außer-
ordentlichen Gesandten und bevoll-
mächtigten Minister in Marokko
Seine Majestät der Kaiser aller
Reußen:
Herrn Arthur Grafen Cassini,
Allerhöchstihren außerordentlichen
und bevollmächtigten Botschafter
bei Seiner Katholischen Majestät,
und
Herrn Basil Bacheracht, Aller-
höchstihren Minister in Marokko;
Sa Majesté le Roi de Suède: Seine Majestät der König von
Schweden:
Herrn Robert Sager, Allerhöchst-
ihren außerordentlichen Gesandten
und bevollmächtigten Minister bei
Seiner Katholischen Majestät und
Le Sieur Robert Sager, Son
Envoyé Extraordinaire et Mi-
nistre Plénipotentiaire pres Sa
Majestée Catholique et près Sa
Majeste Tres-Fidele, bei Seiner Allergetreuesten Majestät,
Lesquels, munis de pleins pouvoirs welche versehen mit Vollmachten, die
qui ont eté trouvés en bonne et due in guter und gehöriger Form befunden
forme, ont, conformément au pro- worden sind, gemäß dem von Seiner
gramme sur lequel Sa Majesté Chéri- Scherifischen Majestät und den Mächten
fienne et les Puissances sont tombées vereinbarten Programme nacheinander
caccord, successivement discuté et beraten und angenommen haben:
adopte:
I. Une Declaration relative à
Torganisation de la police;
I. eine Erklärung über die Organi-
sation der Polizei;