Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1906. (40)

flagrant delit d’exportation de mar- 
chandises par un navire en dehors 
d’'un port ouvert au commerce, la 
douane marocaine pourra amener le 
navire au port le pleus proche pour 
étre remis à Tautorite consulaire, 
laquelle pourra le saisir et maintenir 
la Saisie jusqu’h ce du’il ait acquitte 
Lle montant des condamnations pro- 
nonces. 
La Ssaisie du navire devra étre 
levée, en tout etat de D’instance, en 
tant due cette mesure wentravera 
Das Tinstruction judiciaire, sur con- 
Signation du montant maximum de 
Uamende entre les mains de lautorite 
Cconsulaire ou sous caution solvalle 
de la payer acceptte par la douane. 
Art. 92. 
Les dispositions des articles pre- 
cedents seront applicables à la navi- 
gation de cabotage. 
Art. 93. 
Les marchandises, non Soumises 
anx droits dexportation, embardquces 
duns un port marocain pour étre 
transporttes par mer dans un autre 
port de I’Empire, devront étre ac- 
compagnees d’un certificat de sortie 
delivré par lu douane, Sous peine 
d’étre assujetties au paiement du droit 
Timportation et méme conlisdures 
si elles ne figuraient pas au mani- 
feste. 
Art. 94. 
Le transport par cabotage des 
Droduits soumis aufx droits d'expor- 
tation ne pourra Seffectuer duen 
consignant au bureau de deépart, 
936 
anders als über einen dem Handel ge- 
öffneten Hafen erfolgenden Einfuhr oder 
Ausfuhr von Waren darf die marokka- 
nische Zollbehörde das Schiff zum nächsten 
Hafen bringen lassen, um es der Konsular- 
behörde zu übergeben; diese darf es mit 
Beschlag belegen und die Beschlagnahme 
bis zur Bezahlung der verwirkten Strafen 
aufrecht erhalten. 
Die Beschlagnahme des Schiffes muß 
in jeder Lage des Verfahrens gegen 
Hinterlegung des Höchstbetrags der an- 
gedrohten Geldstrafe bei der Konsular- 
behörde oder gegen eine von der Zoll- 
behörde angenommene hinreichende Bürg- 
schaft aufgehoben werden, sofern dadurch 
die Untersuchung nicht erschwert wird. 
Artikel 92. 
Die Bestimmungen der vorstehenden 
Artikel finden auch auf die Küstenschif- 
fahrt Anwendung. 
Artikel 93. 
Die von dem Ausfuhrzolle befreiten 
Waren, die in einem marokkanischen 
Hafen zum Seetransporte nach einem 
anderen Hafen des Reichs verladen 
werden, müssen von einem durch die 
Zollbehörde ausgestellten Ausgangs- 
zertifikate begleitet sein, widrigenfalls sie 
der Zahlung des Einfuhrzolls und, so- 
fern sie nicht im Manifest eingetragen 
waren, der Einziehung unterliegen. 
Artikel 94. 
Die einem Ausfuhrzoll unterliegenden 
Erzeugnisse können auf dem Wege der 
Küstenschiffahrt nur dann befördert 
werden, wenn der Betrag des Ausfuhr=
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.