Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1908. (42)

180 
1. April 1869 in Berlin unterzeichneten 
Deklaration, betreffend die von Hand- 
lungsreisenden mitgeführten Muster und 
Proben folgendes Abkommen getroffen: 
Die Erkennungszeichen (Stempel, 
Siegel oder Bleie), die an die in Rede 
stehenden Muster von den Zollbehörden 
des einen Landes bei der Ausfuhr an- 
gelegt worden sind, sollen von den Zoll- 
behörden des anderen Landes mit der 
Wirkung anerkannt werden, daß die mit 
diesen Identitätszeichen versehenen Gegen- 
stände als Muster gelten und bei der 
Einfuhr von der Zollrevision befreit sind, 
ausgenommen, soweit dies zur Fest- 
stellung des Zollbetrags erforderlich ist, 
der im Einfuhrlande von den Mustern zu 
erheben sein würde, wenn sie nicht innerhalb 
der in der am 1. April 1869 in Berlin 
unterzeichneten Deklaration vorgesehenen 
Frist wieder ausgeführt oder in einem 
Zollager niedergelegt werden. Die Zoll- 
ämter eines jeden der beiden Länder 
dürfen jedoch an solchen Mustern weitere 
Erkennungszeichen in denjenigen Fällen 
anlegen, in denen sie diese Vorsichts- 
maßregel für erforderlich halten. 
Geschehen zu Berlin in doppelter Aus- 
fertigung am 10. März 1908. 
von Schoen. 
fication ol the declaration concerning 
„Patterns and samples imported by 
commercial travellers- which was 
signed at Berlin on April 1st, 1869, 
have contracted the following agree- 
ment: 
The marks of identit) tamps, 
Seals or leads) placed.on the samples 
in question by the Customs Ollicials 
of the one country at the time of 
exportation shall be recognised by 
the Customs Oflcials of the other 
country and articles provided with 
these marks of identity shall be 
Passed as patterns and be exempted. 
from Customs examination on im- 
portation except so far as such 
examination may be necessary as a 
means of determining the amount 
of duty to be collected on the samp- 
les in the country of import if they 
are not reexported or placed in bond 
within the period provided for in 
the declaration signed at Berlin on 
Ist April, 1869. The Customs 
authorities of either country may, 
however, allx supplementary marks 
to such samples in cases where they 
may think this precaution necessary. 
Done at Berlin in duplicate on 
the 10 th of March 1908. 
Frank C. Lascelles. 
Der Bundesrat hat dem vorstehenden Abkommen seine Zustimmung erteilt.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.