180
1. April 1869 in Berlin unterzeichneten
Deklaration, betreffend die von Hand-
lungsreisenden mitgeführten Muster und
Proben folgendes Abkommen getroffen:
Die Erkennungszeichen (Stempel,
Siegel oder Bleie), die an die in Rede
stehenden Muster von den Zollbehörden
des einen Landes bei der Ausfuhr an-
gelegt worden sind, sollen von den Zoll-
behörden des anderen Landes mit der
Wirkung anerkannt werden, daß die mit
diesen Identitätszeichen versehenen Gegen-
stände als Muster gelten und bei der
Einfuhr von der Zollrevision befreit sind,
ausgenommen, soweit dies zur Fest-
stellung des Zollbetrags erforderlich ist,
der im Einfuhrlande von den Mustern zu
erheben sein würde, wenn sie nicht innerhalb
der in der am 1. April 1869 in Berlin
unterzeichneten Deklaration vorgesehenen
Frist wieder ausgeführt oder in einem
Zollager niedergelegt werden. Die Zoll-
ämter eines jeden der beiden Länder
dürfen jedoch an solchen Mustern weitere
Erkennungszeichen in denjenigen Fällen
anlegen, in denen sie diese Vorsichts-
maßregel für erforderlich halten.
Geschehen zu Berlin in doppelter Aus-
fertigung am 10. März 1908.
von Schoen.
fication ol the declaration concerning
„Patterns and samples imported by
commercial travellers- which was
signed at Berlin on April 1st, 1869,
have contracted the following agree-
ment:
The marks of identit) tamps,
Seals or leads) placed.on the samples
in question by the Customs Ollicials
of the one country at the time of
exportation shall be recognised by
the Customs Oflcials of the other
country and articles provided with
these marks of identity shall be
Passed as patterns and be exempted.
from Customs examination on im-
portation except so far as such
examination may be necessary as a
means of determining the amount
of duty to be collected on the samp-
les in the country of import if they
are not reexported or placed in bond
within the period provided for in
the declaration signed at Berlin on
Ist April, 1869. The Customs
authorities of either country may,
however, allx supplementary marks
to such samples in cases where they
may think this precaution necessary.
Done at Berlin in duplicate on
the 10 th of March 1908.
Frank C. Lascelles.
Der Bundesrat hat dem vorstehenden Abkommen seine Zustimmung erteilt.