— 417 —
fixer les conditions dans lesquelles
elle admet les radiotéelegrammes en
provenance ou à destination (WTune
station, soit de bord. soit Ccétière,
dui west pas scumise aus disposi-
tions de la présente Comwention.
Si un radiotelégramme est admis,
les taxes ordinaires doivent lui étre
appliquses.
I est donné cours à tout radio-
telcgramme provenant (T’une station
de bord et recu par une station
côtire Tun Pays contractant ou
accepté en transit par I'Administra-
tion d’un Pays contractant.
Il est Ccgalement donne cours à tout
radiotéléegramme à destination d’'un
navire, si IAdministration d'un Pays
contractant en a accepté le dépet.
ou si [’Administration d’'un Pays con-
tractant I’a accepté en transit d'un
Pays non contractant, sous réserve
du droit de In station cötière de
reluser la transmission à une station
de bord relevant d'un Pays non
contractant.
Article 15.
Les dispositions des articles 8 et 9
de cette Convention sont également
applicables aux installations radio-
telegraphiques autres due celles
visées à Tarticle 15.
Article 16.
Les Gouvernements qui noont point
Pris part à la présente Conveition
sont admis à y adhérer sur leur
demande.
Cette adhésion est notifice pur la
voie diplomatique à celui des Gou-
Bedingungen festzusetzen, unter denen er
Funkentelegramme von oder nach einer
Bord= oder Küstenstation zuläßt, die
den Bestimmungen des gegenwärtigen
Vertrags nicht unterliegt.
Wird ein Funkentelegramm zugelassen,
so kommen die gewöhnlichen Gebühren=
sätze zur Anwendung-
Jedes von einem Schiffe herrührende
Funkentelegramm, das von einer Küsten-
station eines vertragschließenden Landes
empfangen oder von der Verwaltung
eines vertragschließenden Landes im
Durchgang aufgenommen worden ist,
ist weiterzubefördern.
Ebenso ist jedes für ein Schiff be-
stimmte Funkentelegramm weiterzube-
fördern, wenn die Verwaltung eines
vertragschließenden Landes es zur Be-
förderung angenommen oder von einem
dem Vertrage nicht beigetretenen Lande
im Durchgang entgegengenommen hat,
vorbehaltlich des Rechtes der Küstenstation,
die Weiterbeförderung aneine Bordstation,
die einem dem Vertrage nicht beige-
tretenen Lande untersteht, zu verweigern.
Artikel 15.
Die Bestimmungen der Artikel 8
und 9 dieses Vertrags finden auch auf
andere als die im Artikel 1 bezeichneten
lagen Anwendung.
9
Artikel 16.
Den Regierungen, die an dem gegen-
wärtigen Vertrage nicht teilgenommen
haben, wird auf ihren Antrag der
Beitritt gestattet.
Dieser Beitritt wird auf diplomatischem
Wege derjenigen der vertragschließenden