pourra la fixer par des négociations
avec M. Marconi et sa Compagnie.
VII.
Dans le cas ou une ou plusicurs
des Hautes Partics contractantes ne
ratilieraient pas la Convention, celle-
ci wen sera Pas moins valable pour
les parties qui Tauront ratisiée.
En foi de quci, les plénipoten-
tiaires ci-dessons ont dressé le présent.
Protocole final, qui aura la meme
force et Ia méme valeur due si ses
dispositions étaient insérées dans le
texte memc de la Convention à la-
quelle il se rapporte, et ils Tont
signé en un exemplaire qui restera
deposé aux archives du Gouverne--
ment Impérial d'Allemagne et dont
une copie sera remise àchaque Partie.
Fait à Berlin, le 3 novembre 1906.
Pour PAllemagne:
Kraelle.
Srco.
Pour les Etats-Unis d’'merlque:
Oariemägue Tower.
H. N Manoeg.
Lames Allen.
dohn I. Walerbur.
Pour Pargentine:
" Omni.
Pour I’ Autriche:
Pres.
430
Italien einen solchen durch Verhandlungen.
mit Marconi und seiner Gesellschaft
wird festsetzen können.
VII.
Falls einer oder mehrere der Hohen
vertragschließenden Teile den Vertrag
nicht ratifizieren, gilt dieser gleichwohl
für die Teile, die ihn ratifiziert haben.
Deß zu Urkund haben die unter-
zeichneten Bevollmächtigten das gegen-
wärtige Schlußprotokoll aufgenommen,
das dieselbe Kraft und dieselbe Gültig-
keit haben soll, als wenn seine Be-
stimmungen in den Text des Vertrags
selbst, auf den es sich bezieht, auf-
genommen worden wären, und sie haben
dieses Schlußprotokoll in einem Exemplar
unterzeichnet, das in den Archiven der
Kaiserlich Deutschen Regierung verbleibt,
und von dem jedem Teile eine Abschrift
zugestellt werden wird.
Geschehen zu Berlin, den 3. Novem-
ber 1906.
Für Deutschland:
Kraethe.
Sndow.
Für die Vereinigten Staaten von
Amerika:
Charlemagne Tower.
H. N. Manneg.
James Allen.
John I. Waterburp.
Für Argentinien:
J. Olmi.
Für Osterreich:
Barth.
Kries.