Absatz (4) erhält folgende Fassung:
/(4) Wurde der Tarif unrichtig
angewendet, oder sind Rechnungs-
fehler bei der Festsetzung der Fracht-
elder und Gebühren vorgekommen,
6 ist das zu wenig Geforderte nach-
zuzahlen, das zu viel Erhobene zu
erstatten und zu diesem Zwecke dem
Berechtigten tunlichst bald Nach-
richt zu geben. Ein derartiger An-
spruch .. usw.“ (Wie der jegige
Text.)
VI. — Artikel 13. Im Absatz (1)
wird das Wort „Nachnahme“ durch die
Worte „Nachnahme nach Eingang“ er-
setzt und der zweite Satz weggelassen.
Außerdem wird folgender Absatz (5)
beigefügt:
„(5) Barvorschüsse werden nur
nach den für die Versandbahn gel-
tenden Bestimmungen zugelassen.“
— Anrtikel 15. Der erste Satz
bern Absatzes (1) erhält folgende Fassung:
„(I) Der Absender allein hat
das Recht, die Verfügung zu treffen,
daß das Gut auf der Versandstation
zurückgegeben, unterwegs angehal-
ten oder an einen anderen als den
im Frachtbriefe bezeichneten Empfän=
ger am Bestimmungsort oder auf
einer Zwischenstation oder auf einer
über die Bestimmungsstation hin-
aus oder seitwärts gelegenen Sta-
tion abgeliefert oder an die Ver-
sandstation zurückgesendet werde.“
521
Lalinéa (4) aura la teneur suivante:
4) En cas d’application irré-
gulière du tarif ou d’erreurs de
calcul dans la fixation des fraisde
transport et des frais accesscires,
Ta dillérence en plus ou en moins
devra étre remboursée et ayant-
droit devra en étre aviss le plus
töt possible. L’action en recti-
fication etc." (Comme
dans le texte actuel.)
VI. — Article 13. A Talinéa (1)
du terte allemand, le mot „Nach-
nahme“ sera remplacé par les mots
„Nachnahme nach Eingang“; la se-
conde phrase de Talinéa est suppri-
meée à la fois dans les deux tertes.
IIest, en outre, ajouté un alinéa (5)
ainsi concu:
„(S) Les débours ne sont admis
due d’apres les dispositions en vi-
gueur pour le ehemin de ser ex-
péditeur.“
VII. — Artiele 15. La première
phrase de Talinda (1) aura la teneur
suivante:
„II Lexpéditeur a seul le
droit de disposer de la marchan-
dise:
soit en la retirant à la gare
de départ;
soit en Tarrétant en cours de
route;
soit en la faisant délivrer au
lieu de destination, ou en
cours de route, ou encore
à une station situe socit
au delaà du point de desti-
nation, soit sur un embran-