— 6547
an den genannten Behältern
angebrachten Handhaben ge-
tragen werden;
Cpaules ou sur le dos, mais
sculement par les poignéCes;
7. die Körbe und die Kübel sind 7° dans les wagons, les pa-
im Eisenbahnwagen sicher zu niers et cuveaux doikent Gtre
lagern und entsprechend zu be- solilement assujettis et at-
festigen. Die Verladung darf tachés aux parois du wagon.
nicht übereinander, sondern Les colis ne deivent pas étre
nur in einer einfachen Schicht chargés Tun sur Pautre, mais
nebeneinander erfolgen; l'un à cöté de Tautre et sans
superposition;
8. jedes einzelne Kollo ist mit e chaque colis isolc doit porter
einer deutlichen, auf rotem sur une Ctiquette apparente
Grunde gedruckten Aufschrift le mot „inflammable“ im-
„Feuergefährlich““ zu versehen. Primé sur fond rouge. Les
Körbe oder Kübel mit Gefäßen baniers ou cuveaux renler-
aus Glas oder Steinzeug haben mant des vases en verre ou
außerdem noch die Aufschrift en gres doivent en outre étre
„Mit der Hand z tragen“ munis de Tinscription à
zu erhalten. An den Wagen porter à la main“. Les
ist ein roter Zettel mit der Auf- Wagons doivent étre munis
schrift „Vorsichtig rangieren“ d'une Etiquette rouge portant
anzubringen; Tinscription: „à mandeuvrer
avec précaution“;
9. aus dem Frachtbriefe muß zu 9° il doit étre indiqué sur la
ersehen sein, daß die im Absatz 1
dieser Nummer aufsgeführten
Gegenstände bei 17/5 Grad
Celsius ein spezifisches Gewicht
von weniger als 0)/78 und mehr
als 0,e8o haben. Fehlt im
Frachtbrief eine solche Angabe,
so finden die Beförderungs-
bedingungen unter XXII (be-
treffend Petroleumäther usw.)
Anwendung.“
lettre de voiture quc les ob-
jets désignés dans le premier
alinéa du présent numéro
ont un poids specilique de
moins de 0,780 et de plus
de 0, so à une température
de 17°9,, centigrade (Celsius).
Si cette indication ne se
trouve pas dans la lettre de
voiture, Ton appliquera les
conditions de transport du
ne XXII#concernant Tessence
de pétrole, etc.k“
XV. — Le numéro XXII aura la
teneur suivante:
„T’essence depétrole(gazolinc,
nColine, etc.) et les autres pro-
96
XV. — Nummer XXII erhält fol-
gende Fassung:
,Petroleumäther (Gasolin, Neo-
lin usw.) und ähnliche, aus Pe-
Reichs, Gesetzbl. 1908.