— 310 —
sances copie certifice conforme de
lIa notification ainsi qdue de l'acte
Tadhésion, en indiquant la date à
laquelle ll a recu la notiffcation.
Article 25.
La présente Convention, düment
ratilce, remplacera dans les rapports
entre les Puissances contractantes,
Ia Convention du 29 juillet 1899
Pour Tadaptation à la guerre mari-
time des principes de la Convention
de Gendve.
La Convention de 1899 reste en
vigueur dans les rapports entre les
Puissances dui Tont signée et qui ne
ratifleraient pas Cgalement la pré-
sente Convention.
Article 26.
La présente Convention produira
effet, pour les Puissances qdui auront
Darticips au premier dépot de rati-
fications, soixante jours après la date
du procès-verbal de ce dépoet et,
Pour les Puissances qui ratilieront
ultérieurement ou qui adhéreront,
Soixante jours aprèes due la notifl-
cation de leur ratification ou de leur
adhesion aura ét#é recue par le Gou-
vernement des Pays-Bas.
Article 27.
Sil arrivait quune des Puissances
contractantes voulüt dénoncer la pré-
sente Convention, la dénonciation
sera notifice par éCcrit au Gouverne-
ment des Pays-Bas, qui communi-
duera immédiatement copie certifiée
conforme de la notification à toutes
les autres Puissances en leur faisant
Savoir la date à laquelle il Ta recue.
schrift der Anzeige wie der Beitritts-
urkunde übersenden und zugleich angeben,
an welchem Tage sie die Anzeige er-
halten hat.
Artikel 25.
Dieses Abkommen tritt nach seiner
Ratifikation für die Beziehungen zwischen
den Vertragsmächten an die Stelle des
Abkommens vom 29. Juli 1899, be-
treffend die Anwendung der Grundsätze
des Genfer Abkommens auf den Seekrieg.
Das Abkommen von 1899 bleibt in
Kraft für die Beziehungen zwischen den
Mächten, dle es unterzeichnet haben, die
aber das vorliegende Abkommen nicht
gleichermaßen ratifizieren sollten.
Artikel 26.
Dieses Abkommen wird wirksam für
die Mächte, die an der ersten Hinter-
legung von Ratifikationsurkunden teil-
genommen haben, sechzig Tage nach
dem Tage, an dem das Protokol über
diese Hinterlegung aufgenommen ist,
und für die später ratifizierenden oder
beitretenden Mächte sechzig Tage, nach-
dem die Regierung der Niederlande die
Anzeige von ihrer Ratifikation oder von
ihrem Beitritt erhalten hat.
Artikel 27.
Sollte eine der Vertragsmächte dieses
Abkommen kündigen wollen, so soll die
Kündigung schriftlich der Regierung der
Niederlande erklärt werden, die un-
verzüglich beglaubigte Abschrift der Er-
klärung allen anderen Mächten mitteilt
und ihnen zugleich bekanntgibt, an welchem
Tage sie die Erklärung erhalten hat.