Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

                                   — 310 — 
sances copie certifice conforme de 
lIa notification ainsi qdue de l'acte 
Tadhésion, en indiquant la date à 
laquelle ll a recu la notiffcation. 
Article 25. 
La présente Convention, düment 
ratilce, remplacera dans les rapports 
entre les Puissances contractantes, 
Ia Convention du 29 juillet 1899 
Pour Tadaptation à la guerre mari- 
time des principes de la Convention 
de Gendve. 
La Convention de 1899 reste en 
vigueur dans les rapports entre les 
Puissances dui Tont signée et qui ne 
ratifleraient pas Cgalement la pré- 
sente Convention. 
Article 26. 
La présente Convention produira 
effet, pour les Puissances qdui auront 
Darticips au premier dépot de rati- 
fications, soixante jours après la date 
du procès-verbal de ce dépoet et, 
Pour les Puissances qui ratilieront 
ultérieurement ou qui adhéreront, 
Soixante jours aprèes due la notifl- 
cation de leur ratification ou de leur 
adhesion aura ét#é recue par le Gou- 
vernement des Pays-Bas. 
Article 27. 
Sil arrivait quune des Puissances 
contractantes voulüt dénoncer la pré- 
sente Convention, la dénonciation 
sera notifice par éCcrit au Gouverne- 
ment des Pays-Bas, qui communi- 
duera immédiatement copie certifiée 
conforme de la notification à toutes 
les autres Puissances en leur faisant 
Savoir la date à laquelle il Ta recue. 
schrift der Anzeige wie der Beitritts- 
urkunde übersenden und zugleich angeben, 
an welchem Tage sie die Anzeige er- 
halten hat. 
                               Artikel 25. 
Dieses Abkommen tritt nach seiner 
Ratifikation für die Beziehungen zwischen 
den Vertragsmächten an die Stelle des 
Abkommens vom 29. Juli 1899, be- 
treffend die Anwendung der Grundsätze 
des Genfer Abkommens auf den Seekrieg. 
Das Abkommen von 1899 bleibt in 
Kraft für die Beziehungen zwischen den 
Mächten, dle es unterzeichnet haben, die 
aber das vorliegende Abkommen nicht 
gleichermaßen ratifizieren sollten. 
                                Artikel 26. 
Dieses Abkommen wird wirksam für 
die Mächte, die an der ersten Hinter- 
legung von Ratifikationsurkunden teil- 
genommen haben, sechzig Tage nach 
dem Tage, an dem das Protokol über 
diese Hinterlegung aufgenommen ist, 
und für die später ratifizierenden oder 
beitretenden Mächte sechzig Tage, nach- 
dem die Regierung der Niederlande die 
Anzeige von ihrer Ratifikation oder von 
ihrem Beitritt erhalten hat. 
  
  
                              Artikel 27. 
Sollte eine der Vertragsmächte dieses 
Abkommen kündigen wollen, so soll die 
Kündigung schriftlich der Regierung der 
Niederlande erklärt werden, die un- 
verzüglich beglaubigte Abschrift der Er- 
klärung allen anderen Mächten mitteilt 
und ihnen zugleich bekanntgibt, an welchem 
Tage sie die Erklärung erhalten hat.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.