Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

                               — 49 — 
adressce au Tribunal qui a rendu 
la sentence. Elle ne peut étre mo- 
tiée due par la découverte d’un 
fait nonveau qui eüt été de nature 
à exercer une influence décisive sur 
Ia sentence et dui, lors de la clöture 
des débats, était inconnu du Tri- 
bunal lui-méme et de la Partie qui 
a demandé la révision. 
La procédure de rvision ne peut 
etre ouverte dque par une dcision 
du Tribunal constatant expressément 
Texistence du fait nouveau, lui re- 
connaissant les caracteres prévus par 
le paragraphe précédent et déclarant 
à ce titre la demande recevable. 
Le compromis détermine le délai 
dans lequel la demande de révision 
doit étre formee. 
Article 84. 
La sentence arbitrale mest obli- 
gatoire due pour les Parties en litige. 
Lorsqu'’il sFagit de Tinterprétation 
Tune convention à laquelle ont par- 
ticips Tautres Puissances due les 
Parties en litige, celles-ci avertissent 
en temps utile toutes les Puissances 
signataires. Chacune de Ces Puis- 
Sances a le droit Tintervenir au pro- 
ces. Si une ou plusieurs d’entre elles 
ont profité de cette faculté, Tinter- 
prétation contenue dans la sentence 
est Cgalement obligatoire Aleur égard. 
Article 85. 
Chaque Partie supporte ses propres 
frais et une part égale des frais du 
Tribunal. 
dem Schiedsgericht angebracht werden, 
das den Spruch erlassen hat. Er kann 
nur auf die Ermittelung einer neuen 
Tatsache gegründet werden, die einen 
entscheidenden Einfluß auf den Spruch 
auszuüben geeignet gewesen wäre und 
bei Schluß der Verhandlung dem Schieds- 
gerichte selbst und der Partei, welche 
die Nachprüfung beantragt hat, unbe- 
kannt war. 
Das Nachprüfungsverfahren kann nur 
eröffnet werden durch einen Beschluß 
des Schiedsgerichts, der das Vorhanden- 
sein der neuen Tatsache ausdrücklich fest- 
stellt, ihr die im vorstehenden Absatze 
bezeichneten Merkmale zuerkennt und den 
Antrag insoweit für zulässig erklärt. 
Der Schiedsvertrag bestimmt die 
Frist, innerhalb deren der Nachprüfungs- 
antrag gestellt werden muß. 
                              Artikel 84. 
Der Schiedsspruch bindet nur die 
streitenden Parteien. 
Wenn es sich um die Auslegung 
eines Abkommens handelt, an dem sich 
noch andere Mächte beteiligt haben, als 
die streitenden Teile, so benachrichtigen 
diese rechtzeitig alle Signatarmächte. 
Jede dieser Mächte hat das Recht, sich 
an der Streitsache zu beteiligen. Wenn 
eine oder mehrere von ihnen von dieser 
Berechtigung Gebrauch gemacht haben, 
so ist die in dem Schiedsspruch ent- 
haltene Auslegung auch in Ansehung 
ihrer bindend. 
  
                       Artikel 85. 
Jede Partei trägt ihre eigenen Kosten 
selbst und die Kosten des Schiedsgerichts 
zu gleichem Anteile.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.