Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1911. (45)

de quarantaine ou autres droits ou 
charges similaires ou analogues, de 
quelque dénomination que ce soit, 
levés au nom ou au profit du Gouverne- 
ment, de fonctionnaires publics, de 
Particuliers, de corporations ou Tiéta- 
blissements duelconques, ne seront 
imposès dans les eaux territoriales 
de l’un des deux Pays aux navires 
de UTautre, sans qu’ils soient également 
imposéès, sous les meémes conditions, 
aux navires nationaux en gendral ou 
aux navires de la nation la plus fa- 
voriske. Cette égalité de traitement 
sera appliquse réciproquement aux 
navires respectifs, de quelque endroit 
dqu’ils arrivent et duel due soit le lieu 
de destination. 
AnncrE XIV. 
Les navires chargéès d'un serrice 
postal regulier de T’une des llautes 
Parties Contractantes jouiront, dans 
les eaux territoriales de l’autre, des 
memes facilités, privilöges et immu- 
nités due ceux qui sont accordés aux 
navires similaires de la nation la plus 
favorisée. 
Anricrz XV. 
Le cabotage est excepté des dis- 
Positions du présent Traité et reste 
reéservè au pavillon national. II est 
toutefois entendu que, sous ce rapport, 
chacune des deux Parties peut reclamer 
Pour ses navires les mémes droits ou 
Privilèges qui sont ou seront accordés 
Par Uautre Partie aux navires de tout 
àautre pays en tant qu’elle accorde aux 
navires de I’autre Partie les memes 
droits ou priviléges. 
486 
oder andere gleichartige oder entsprechende 
Abgaben oder Lasten, irgendwelcher Be- 
zeichnung, die im Namen oder zum Nutzen 
der Regierung, von öffentlichen Beamten, 
von Privaten, von Korporationen oder von 
Instituten irgendeiner Art erhoben werden, 
dürfen in den Hoheitsgewässern des einen 
Landes den Schiffen des anderen Landes 
auferlegt werden, sofern dieselben nicht in 
der gleichen Weise, unter denselben Be- 
dingungen den inländischen Schiffen all- 
gemein und den Schiffen der meistbe- 
günstigten Nation auferlegt werden. Diese 
Gleichheit in der Behandlung soll gegen- 
seitig auf die beiderseitigen Schiffe An- 
wendung finden, ohne Rücksicht darauf, 
von welchem Platze sie ankommen und 
wohin sie bestimmt sein mögen. 
Artikel XIV. 
Schiffe, die den regelmäßig festgesetzten 
Postdienst eines der Hohen vertragschließen- 
den Teile versehen, sollen in den Hoheits- 
gewässern des anderen Teiles die gleichen 
Erleichterungen, Vorrechte und Befreiungen 
genießen wie diejenigen, die den gleichen 
Schiffen der meistbegünstigten Nation ge- 
währt werden. 
Artikel XV. 
Die Küstenschiffahrt ist von den Be- 
stimmungen des gegenwärtigen Vertrags 
ausgenommen und bleibt der nationalen 
Flagge vorbehalten. Es besteht indessen 
Einverständnis darüber, daß jeder der 
beiden Teile in dieser Beziehung für seine 
Schiffe dieselben Befugnisse oder Vorrechte 
in Anspruch nehmen kann, die von dem 
anderen Teile den Schiffen irgendeines 
anderen Landes eingeräumt werden, in- 
soweit er den Schiffen des anderen Teiles 
dieselben Befugnisse oder Vorrechte gewährt.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.