----458---- a été conclu au cours du mariage,
conformément à la loi nationale de
chacun des époux.
Lorsqdue la loi nationale de Tun
des füturs époux ou, si le contrat
est conclu au cours du mariage, la
loi nationale de Tun des Cpoux exige
comme condition de validité due le
contrat, méme ’il est Conclu en pays
étranger, ait une forme deéterminée,
ses dispositions doivent étre ob-
Servées.
Article 7.
Les dispositions de la présente
Convention ne sont pas applicables
auf immeubles placcs par la loi de
leur situation sous un régime foncier
Special.
Article 8.
Chacun des Etats contractants se
réserve:
% Td'’exiger des formalités speciales
Pour que le régime des biens
Puisse étre invoqué contre les
tiers; '
2".d’a-pp1iquerdesdispositions
ayant pour but de protéger
les tiers dans leurs relations
avec une femme mariée exer-
çant une profession sur le terri-
toixe de cet Etat.
Les Etats contractants Ssengagent
à#sc communiquer les dispositions
IEgales applicables d’apres le présent
article.
III. Dispositions générales.
Article 9.
Si les Cpoux ont acquis, au cours
du mariage, une nouvelle et méme
Ehe gemäß dem Gesetze des Heimat-
staats eines jeden der Ehegatten.
Macht das Gesetz des Heimatstaats
eines der Verlobten oder, im Falle der
Vertragsschließung während der Ehe,
das Gesetz des Heimatstaats eines der
Ehegatten die Gültigkeit des Vertrags
davon abhängig, daß er, auch wenn er
im Ausland geschlossen wird, einer be-
stimmten Form genügt, so müssen diese
Gesetzesvorschriften beobachtet werden.
Artikel 7.
Die Bestimmungen dieses Abkommens
sind nicht anwendbar auf solche Grund-
stücke, welche nach dem Gesetze der be-
legenen Sache einer besonderen Güter-
ordnung unterliegen.
Artikel 8.
Jeder der Vertragsstaaten behält sich
vor:
1. besondere Förmlichkeiten zu er-
fordern, wenn der eheliche Güter-
stand Dritten gegenüber geltend
gemacht werden soll;
2. solche Vorschriften anzuwenden,
welche den Zweck verfolgen, Dritte
in ihren Rechtsbeziehungen zu einer
Ehefrau zu schützen, die in dem
Gebiete des Staates einen Beruf
ausübt.
Die Vertragsstaaten verpflichten sich,
die nach diesem Artikel anwendbaren
Gesetzesvorschriften einander mitzuteilen.
III. Allgemeine Bestimmungen.
Artikel 9.
Haben die Ehegatten während der
Ehe eine neue, und zwar die gleiche