— 547—
Aux Pays-Bas il sera ajonté
foi aux marques de reconnais-
sance otficiellement apposées
Ppour garantir Tidentite des
Cchantillons ou modeles exportés
TAllemagne et destinés à y
Etre réimportés, ceest à dire que
les marques apposées par l'au-
torité douanière allemande ser-
Viront aussi aux Pays-Bas comme
Preuve de Tidentité des objets.
Les bureaux de douane uuéer-
landais pourront, toutefois, ap-
poser une marque supplétive,
si cette précaution est reconnue
indispensable.
. Il sera remis à Timportateur un
certilcat de dédouanement qui
devra contenir:
a) une liste des GEchantillons ou
modeles importés, specifiant
la nature des articles, ainsi
due les marques particulières
qdui peuvent servir à la con-
statation de Tidentité;
b) Tindication du montant du
droit dont les échantillons
Ou modeles sont passibles et
si ce montant a été versé en
espèces ou garanti par cau-
tion;
c) la description du signe de
reconnaissance (estampille,
cachet ou plomb) apposé sur
les Schantillons ou modeles
ou s'il y a lieu sur les ré-
cipients;
d) le delai à Texpiration duquel
Ie montant du droit, selon
duil aura été consigné ou
Baranti, sera acquis au Trésor
ou recouvre à son profit,
à moins qu’il ne scoit établi
Die Erkennungszeichen, die zur
Wahrung der Identität der aus
Deutschland ausgeführten und zur
Wiedereinfuhr dorthin bestimmten
Proben oder Muster amtlich an-
gelegt worden sind, werden in den
Niederlanden anerkannt werden,
und zwar in dem Sinne, daß die
von der deutschen Zollbehörde an-
gelegten Zeichen auch in den Nieder-
landen zum Beweise der Identität
dienen. Die niederländischen Zoll-
ämter dürfen jedoch weitere Er-
kennungszeichen anlegen, falls dies
notwendig erscheint.
3. Es ist ein Abfertigungspapier aus-
zustellen, welches enthalten soll:
a) ein Verzeichnis der eingebrachten
Proben und Muster, in welchem
die Gattung der Ware und
solche Merkmale sich angegeben
finden, die zur Festhaltung der
Identität geeignet sind;
b) eine Angabe über den auf den
Proben oder Mustern haftenden
Zoll und darüber, ob er hinter-
legt oder sichergestellt worden ist
c) eine Angabe über das Erken-
nungszeichen (Stempel, Siegel
oder Blei), das an den Proben
oder Mustern oder gegebenen-
falls an den Behältnissen an-
gebracht worden ist;
d) die Frist, nach deren Ablauf
der hinterlegte Zollbetrag zu
verrechnen oder der Zoll aus
der bestellten Sicherheit einzu-
ziehen ist, sofern nicht nach-
gewiesen wird, daß die Proben