Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1913. (47)

61 
et aux navires d'Etat exclusivement ausschließlich für einen öffentlichen Dienst 
allectes à un service publec. 
Article 12. 
Les dispositions de la présente 
Convention seront appliquéesal’égard 
de tous les intéressés, lorsque tous 
les navires en cause seront ressor- 
tissants aux Etats des Hautes Parties 
contractantes et dans les autres cas 
Drévus par les lois nationales. 
II est entendu toutefois: 
1° Qufah Tégard des intéressés 
ressortissants d’'un Etat noncon- 
tractant, T’application desdites 
dGispositions pourra étre sub- 
ordonnéc par chacun des Etats 
Contractants à la condition de 
reciprocité; 
Que, lorsque tous les intéressés 
sont ressortissants du meme 
Etat due le tribunal saisi, &'est 
Ia loi nationale et non la Con- 
vention qui est applicable. 
2° 
Article 13. 
La présente Convention 'etend à 
Iln réparation des dommages qdue, 
s0it Dar exécution ou omission d’'une 
mancuyre, soit par inobservation 
dles reglements, un navire a causés 
soit àa un autre navire, soit aux 
choses ou personnes se trouvant à 
leur bord, alors méme qu’il ny 
aurait pas cu abordage. 
Article 14. 
Chacune des Hautes Parties con- 
tractantes aura la faculte de pro- 
voquer la réunion d'une nouvelle 
Conférence apreès trois ans à partir 
bestimmt sind, keine Anwendung. 
Artikel 12. 
Die Bestimmungen dieses Ulberein= 
kommens finden auf alle Beteiligten 
Anwendung, wenn die sämtlichen be- 
teiligten Schiffe den Staaten der Hohen 
vertragschließenden Teile angehören; sie 
kommen ferner in den durch die Landes- 
gesetze bestimmten Fällen zur Anwendung. 
Jedoch besteht Einverständnis darüber: 
1. daß jeder Vertragsstaat die An- 
wendung der bezeichneten Bestim- 
mungen auf Beteiligte, die einem 
Staate angehören, der dem Uber- 
einkommen nicht beigetreten ist, 
von der Voraussetzung der Gegen- 
seitigkeit abhängig machen kann; 
. daß die Landesgesetzgebung und 
nicht das Ubereinkommen Anwen- 
dung findet, wenn alle Beteiligten 
demselben Staate angehören wie 
das mit der Sache befaßte Gericht. 
Artikel 13. 
Dieses Ubereinkommen findet auf den 
Ersatz des Schadens, den ein Schiff 
durch Ausführung oder Unterlassung 
eines Manövers oder durch Nichtbeob- 
achtung einer Verordnung einem anderen 
Schiffe oder den an Bord der Schiffe 
befindlichen Personen oder Sachen zu- 
gefügt hat, auch dann Anwendung, 
wenn ein Zusammenstoß nicht stattge- 
sunden hat. 
Artikel 14. 
Jeder der Hohen vertragschließenden 
Teile ist befugt, drei Jahre nach dem 
Inkrafttreten dieses Ubereinkommens den 
Zusammentritt einer neuen Konferenz
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.