Full text: Wilhelm der Siegreiche.

NOTES 95 
Page LINE 
about 9 inches. lt is used for a brief space, and also for a 
brief space of time. 
36. r#. Sadowa: a rillage not tar from Königgrätz in Bohemia 
(Böhmen). Königgrätz is a fortress at the junction of the 
Adler and the Elbe. The battle has been namecl after both 
Places. 
„ 15. Sprühregen, drizzle. also = Staubregen ( dust rain!). 
Ein Regenguß dowßnpour’; ein Platzregen smart shower!:: 
Betteljungen regnen to rain cats and dogs’; Fr. tomber 
der hallebardes. 
28. auf die . Höhe: see note. p. 2 l. 27. 
37. 9. Granatfeuer, shell-fre.. Granaten were sheils filled 
with a bursting charge (Sprengladung) and exploded by 
à fuse (Zünder). Kartätschen, grapeshot, filled with hullets 
(Kugeln) and used at ranges not exceeding soo Jarcs. 
Schrapnel or Granatkartätschen combined the Spreng- 
ladung of the Granate with the Kugeln of the Kartätsche. 
They are exploded by a time-fuse (Zeitzünder). 
, 13. in Plänklerketten ausfgelöst, in skirmishing order.' 
, 15. todesmatt, dead-beal, for todmatt. Cf. todbleich or 
totenbleich deadly pale todmüde dead tired. totkrank 
dangerously ill, and the phrase es ist zum totlachen it 
is emnough to make one die of laughing.“ 
„ 28. lassen Sie nur! lei be’' dontft interfere. Cf.— 
laß es gut sein! never mind. 
laß mich zufrieden! leaye me in peace. 
laß das Spaßen! a truce to joking. 
lassen Sie sich Zeit! take Four time. 
einen grüßen lassen to send kind regards to some one. 
„ 29. da ist nichts zu machen, there is nothing 16 be done, im- 
Plying here that Bismarck will not be able to imduce the king 
to leave his dangerous place. Transl. never mind. Cf. 
ich mache mir nichts daraus I don't care for ## lassen 
Sie mich nur machen! just let me have myF own War.# 
38. 1. zu Befehl, Majestät! res, Four Alajesty# ! bis auf 
weiteren Befehl till further orders. 
,, 3. Ministerpräsident was the title Bismarck held as Prime 
Alinister in Prussia; in 1867 he became Chancellor of 
the North German Confederation, and in 1871 Imperial 
Chancellor (Reichskanzler): in 1800 he retired from public 
life to Friedrichsruhe, where he died im 1808. 
. 4. Ew. is the abbreriation for Eure (or Euer). Se., Sr. sor 
Seine, Seiner. 
, 16. halt! halt !’Some other words of Ccommand are— 
rührt euch! stand at ease!7