Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1907
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1907.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzblatt
Volume count:
41
Publishing house:
Reichsdruckerei
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1907
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück Nr 41.
Volume count:
41
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 3372.) Vertrag, betreffend den Austausch von Postpaketen, nebst Schlußprotokoll.
Volume count:
3372
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)
  • Title page
  • Chronologische Übersicht der im Reichs-Gesetzblatte vom Jahre 1907 enthaltenen Gesetze, Verordnungen usw.
  • Stück Nr 1. (1)
  • Stück Nr 2. (2)
  • Stück Nr 3. (3)
  • Stück Nr 4. (4)
  • Stück Nr 5. (5)
  • Stück Nr 6. (6)
  • Stück Nr 7. (7)
  • Stück Nr 8. (8)
  • Stück Nr 9. (9)
  • Stück Nr 10. (10)
  • Stück Nr 11. (11)
  • Stück Nr 12. (12)
  • Stück Nr 13. (13)
  • Stück Nr 14. (14)
  • Stück Nr 15. (15)
  • Stück Nr 16. (16)
  • Stück Nr 17. (17)
  • Stück Nr 18. (18)
  • Stück Nr 19. (19)
  • Stück Nr 20. (20)
  • Stück Nr 21. (21)
  • Stück Nr 22. (22)
  • Stück Nr 23. (23)
  • Stück Nr 24. (24)
  • Stück Nr 25. (25)
  • Stück Nr 26. (26)
  • Stück Nr 27. (27)
  • Stück Nr 28. (28)
  • Stück Nr 29. (29)
  • Stück Nr 30. (30)
  • Stück Nr 31. (31)
  • Stück Nr 32. (32)
  • Stück Nr 33. (33)
  • Stück Nr 34. (34)
  • Stück Nr 35. (35)
  • Stück Nr 36. (36)
  • Stück Nr 37. (37)
  • Stück Nr 38. (38)
  • Stück Nr 39. (39)
  • Stück Nr 40. (40)
  • Stück Nr 41. (41)
  • (Nr. 3369.) Weltpostvertrag nebst Schlußprotokoll. (3369)
  • (Nr. 3370.) Übereinkommen, betreffend den Austausch von Briefen und Kästchen mit Wertangabe, nebst Schlußprotokoll. (3370)
  • (Nr. 3371.) Übereinkommen, betreffend den Postanweisungsdienst, nebst Schlußprotokoll. (3371)
  • (Nr. 3372.) Vertrag, betreffend den Austausch von Postpaketen, nebst Schlußprotokoll. (3372)
  • (Nr. 3373.) Übereinkommen, betreffend den Postauftragsdienst. (3373)
  • (Nr. 3374.) Übereinkommen, betreffend des Postbezug von Zeitungen und Zeitschriften. (3374)
  • Stück Nr 42. (42)
  • Stück Nr 43. (43)
  • Stück Nr 44. (44)
  • Stück Nr 45. (45)
  • Stück Nr 46. (46)
  • Stück Nr 47. (47)
  • Stück Nr 48. (48)
  • Stück Nr 49. (49)
  • Stück Nr 50. (50)
  • Stück Nr 51. (51)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatte. Jahrgang 1907.

Full text

-- 691  -- 
toute Administration des postes d'un 
des pauys contractants a le droit da- 
dresser aux autres Administrations 
Participantes, par Tintermédiaire du 
Bureau international, des propo- 
sitions Concernant le service des colis 
Postaux. 
Pour étre mise en deolibération, 
chaque proposition doit étre appuycée 
par, au moins, deux Administrations, 
Sans compter celle dont la propo- 
sition Cmane. Lorsque le Bureau 
international ne recoit pas, en méme 
temps que la proposition, le nombre 
nécessaire de declarations d’appui, la 
Proposition reste Sans aucune suite. 
2. Toute Proposition est soumise 
au procédé determiné au paragraphe 
2 de Tarticke 26 de la Convention 
Principale. 
3. Pour devenir exeutoires, ces 
propositions doivent réunir, savoir: 
a) l'unanimité des sussrages, s'il 
s'agit de l'addition de nou- 
velles dispositions ou de la 
modilication des dispositions 
du prsent article et des ar- 
ticles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 
9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 
17, 22 et 24 de la présente 
Convention; 
b) les deux tiers des suffrages, 
s'il s'agit de la modification 
des dispositions de la présente 
Convention autres que celles 
des artiches precités; 
la simple majorité absoluc, 
’il Fagit de Tinterprétation 
des dispositions de la présente 
Convention, sauf le cas de 
litige prévu à Tarticle 23 de 
a Convention principale. 
S 
waltung eines vertragschließenden Landes 
berechtigt, den anderen beteiligten Ver- 
waltungen durch Vermittelung des Inter- 
nationalen Bureaus Vorschläge in betreff 
des Postpaketdienstes zu unterbreiten. 
Jeder Vorschlag muß, um zur Be- 
ratung gestellt zu werden, von mindestens 
zwei Verwaltungen unterstützt sein, die- 
jenige nicht eingerechnet, von welcher der 
Vorschlag herrührt. Geht dem Inter- 
nationalen Bureau nicht zu gleicher Zeit 
mit dem Vorschlage die erforderliche Zahl 
von Unterstützungserklärungen zu, so 
bleibt der Vorschlag ohne Folge. 
2. Jeder Vorschlag unterliegt dem 
im § 2 des Artikel 26 des Hauptver- 
trags festgesetzten Verfahren. 
3. Die Vorschläge müssen, um voll- 
streckbar zu werden, erhalten: 
a) Einstimmigkeit, wenn es sich um 
die Aufnahme neuer Bestim- 
mungen oder um die Änderung 
der Bestimmungen des gegen- 
wärtigen Artikels und der Artikel 1, 
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 
11, 12, 14, 15, 16, 17, 23 
und 24 des gegenwärtigen Ver- 
trags handelt 
b)  zwei Drittel der Stimmen, wenn 
es sich um die Änderung anderer 
Bestimmungen des gegenwärtigen 
Vertrags als derjenigen der vor- 
bezeichneten Artikel handelt; 
c)  einfache Stimmenmehrheit, wenn 
es sich um die Auslegung der Be- 
stimmungen des gegenwärtigen 
Vertrags handelt; doch gelten im 
Falle einer Streitigkeit die im 
Artikel 23 des Hauvptvertrags 
vorgesehenen Bestimmungen. 
115 
 

	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment