Staatsbibliothek des ewigen Bundes Logo
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Reichs-Gesetzblatt. 1909. (43)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1909. (43)

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1909
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1909.
Volume count:
43
Publisher:
Reichsdruckerei
Document type:
Periodical volume
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1909
DDC Group:
340
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

law_gazette

Title:
Stück Nr 23.
Volume count:
23
Document type:
Periodical
Structure type:
law_gazette

law

Title:
(Nr. 3602.) Bekanntmachung, betreffend das Außerkrafttreten des Abkommens zur Regelung von Fragen des internationalen Privatrechts vom 14. November 1896 und des Zusatzprotokolls vom 22. Mai 1897 sowie das Inkrafttreten des Abkommens über den Zivilprozeß vom 17. Juli 1905.
Volume count:
3602
Document type:
Periodical
Structure type:
law

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1909. (43)
  • Title page
  • Chronologische Übersicht der im Reichs-Gesetzblatte vom Jahre 1909 enthaltenen Gesetze, Verordnungen usw.,
  • Stück Nr 1. (1)
  • Stück Nr 2. (2)
  • Stück Nr 3. (3)
  • Stück Nr 4. (4)
  • Stück Nr 5. (5)
  • Stück Nr 6. (6)
  • Stück Nr 7. (7)
  • Stück Nr 8. (8)
  • Stück Nr 9. (9)
  • Stück Nr 10. (10)
  • Stück Nr 11. (11)
  • Stück Nr 12. (12)
  • Stück Nr 13. (13)
  • Stück Nr 14. (14)
  • Stück Nr 15. (15)
  • Stück Nr 16. (16)
  • Stück Nr 17. (17)
  • Stück Nr 18. (18)
  • Stück Nr 19. (19)
  • Stück Nr 20. (20)
  • Stück Nr 21. (21)
  • Stück Nr 22. (22)
  • Stück Nr 23. (23)
  • (Nr. 3602.) Bekanntmachung, betreffend das Außerkrafttreten des Abkommens zur Regelung von Fragen des internationalen Privatrechts vom 14. November 1896 und des Zusatzprotokolls vom 22. Mai 1897 sowie das Inkrafttreten des Abkommens über den Zivilprozeß vom 17. Juli 1905. (3602)
  • (Nr. 3603.) Gesetz zur Ausführung des Abkommens über den Zivilprozeß vom 17. Juli 1905. (3603)
  • Stück Nr 24. (24)
  • Stück Nr 25. (25)
  • Stück Nr 26. (26)
  • Stück Nr 27. (27)
  • Stück Nr 28. (28)
  • Stück Nr 29. (29)
  • Stück Nr 30. (30)
  • Stück Nr 31. (31)
  • Stück Nr 32. (32)
  • Stück Nr 33. (33)
  • Stück Nr 34. (34)
  • Stück Nr 35. (35)
  • Stück Nr 36. (36)
  • Stück Nr 37. (37)
  • Stück Nr 38. (38)
  • Stück Nr 39. (39)
  • Stück Nr 40. (40)
  • Stück Nr 41. (41)
  • Stück Nr 42. (42)
  • Stück Nr 43. (43)
  • Stück Nr 44. (44)
  • Stück Nr 45. (45)
  • Stück Nr 46. (46)
  • Stück Nr 47. (47)
  • Stück Nr 48. (48)
  • Stück Nr 49. (49)
  • Stück Nr 50. (50)
  • Stück Nr 51. (51)
  • Stück Nr 52. (52)
  • Stück Nr 53. (53)
  • Stück Nr 54. (54)
  • Stück Nr 55. (55)
  • Stück Nr 56. (56)
  • Stück Nr 57. (57)
  • Stück Nr 58. (58)
  • Stück Nr 59. (59)
  • Stück Nr 60. (60)
  • Stück Nr 61. (61)
  • Stück Nr 62. (62)
  • Stück Nr 63. (63)
  • Stück Nr 64. (64)
  • Stück Nr 65. (65)
  • Stück Nr 66. (66)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatte. Jahrgang 1909.

Full text

— 424 — 
IV. Assistance judiciaire gratuite. 
Article 20. 
. Les ressortissants de chacun des 
Etats contractants seront admis dans 
tous les autres Etats contractants au 
bénéfice de Tassistance judiciaire gra- 
tuite, comme les nationaux eux- 
mémes, en se conformant à la légis- 
lation de TEtat ou Tassistance judi- 
ciaire gratuite est réclamée. 
Article 21. 
Dans tous les cas, le certificat ou 
a declaration Tindigence doit étre 
déelivré ou recue par les autorités 
de la réesidence habituelle de T’étran-- 
ger, ou, à défaut de celle-ci, par 
les autoritées de sa résidence actuelle. 
Dans le cas ou ces dernières auto- 
ritcs wappartiendraient pas à un 
Etat contractant et ne recevraient 
Pas ou ne dlivreraient pas des cer- 
tilicats ou des déeclarations de cette 
nature, il sullira d’un certificat ou 
Tune deéclaration, delivré ou recque 
Par un agent diplomatique ou con- 
Sulaire du pays auquel T’tranger 
appartient. 
Si le requérant ne réside pas dans 
le pays ou la demande est formée 
le certilcat ou la declaration dindi- 
gence sera légalisé gratuitement par 
un agent diplomatique ou consulaire 
du pays ou le document doit étre 
produit. 
Article 22. 
Tautorité Compétente pour déelivrer 
le certilicat ou recevoir la declara- 
IV. Armenrecht. 
Artikel 20. 
Die Angehörigen eines jeden der Ver- 
tragsstaaten werden zur Wohltat des 
Armenrechts in allen anderen Vertrags- 
staaten ebenso wie die eigenen Staats- 
angehörigen zugelassen, sofern sie sich 
nach der Gesetzgebung des Staates 
vichten, wo das Armenrecht nachgesucht 
wird. 
Artikel 21. 
In allen Fällen muß die Bescheini- 
gung oder die Erklärung des Unver- 
mögens von den Behörden des gewöhn- 
lichen Aufenthaltsorts des Ausländers 
oder, in Ermangelung eines solchen, 
von den Behäörden seines derzeitigen 
Aufenthaltsorts ausgestellt oder ent- 
gegengenommen sein. Gehören diese 
Behörden keinem Vertragsstaat an und 
werden von ihnen solche Bescheinigungen 
oder Erklärungen nicht ausgestellt oder 
entgegengenommen, so genügt die Aus- 
stellung oder Entgegennahme der Be- 
scheinigung oder der Erklärung durch 
einen diplomatischen oder konsularischen 
Vertreter des Landes, dem der Aus- 
länder angehört. 
Hält der Antragsteller sich nicht in 
dem Lande auf, wo das Armenrecht 
nachgesucht wird, so ist die Bescheini- 
gung oder die Erklärung des Unver- 
mögens kostenfrei von einem diplo- 
matischen oder konsularischen Vertreter 
des Landes, wo die Urkunde vorgelegt 
werden soll, zu beglaubigen. 
Artikel 22. 
Die zur Ausstellung der Bescheini- 
gung oder zur Entgegennahme der Er-
	        

Downloads

Downloads

Full record

ALTO TEI Full text PDF
TOC
Mirador

This page

PDF Image Preview Image Small Image Medium Image Large Image Master ALTO TEI Full text Mirador

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Formats and links

Formats and links

ausgabe:

The metadata is available in various formats. There are also links to external systems.

Formats

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Cite

Cite

The following citation links are available for the entire work or the page displayed:

Full record

This page

Citation recommendation

Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

How many grams is a kilogram?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.