Lokalbehörde nach den Landesgesetzen zur In-
ventarisirung der Effekten und zur Liquidirung
des Nachlasses zu schreiten und der betref.
fenden Botschaft oder Gesandtschaft oder der
dem Nachlaßorte nächsten Konsulatsbehörde
binnen kürzester Frist von dem Ergebniß
ihrer Amtshandlungen Nachricht zu geben.
Sobald jedoch der, dem Orte, wo der
Nachlaß eröffnet ist, nächste Konsularbeamte
selbst oder durch einen Delegirten sich ein-
findet, hat die Mitwirkung der Lokalbehörde
sich nach den Bestimmungen des Artikel 11.
der gegenwärtigen Konvention zu richten.
Art. 13.
Den Generalkonsuln, Konsuln, Vize-
konsuln und Konsular=Agenten der beiden
Tbeile steht ausschließlich die Inventarisirung
und jede andere zur Konservirung der Ver-
lassenschaft erforderliche Maaßregel zu, wenn
es sich um den Nachlaß von Schiffsleuten
und Schiffspassagieren ihrer Nation han-
delt, mögen dieselben am Lande oder an
Bord von Nationalschiffen, während der
Reise oder im Bestimmungshafen gestorben
sein.
Art. 14.
Die Generalkonsuln, Konsuln, Vize-
konsuln und Konsular=Agenten können sich
an Bord der Nationalschiffe begeben oder
einen Delegirten an Bord schicken, sobald
dieselben zum freien Verkehr (Praktika) zu-
gelassen sind, um Kapitain und Mannschaft
zu vernehmen, die Schiffspapiere einzusehen,
die Aussagen über ihre Reise und ihren
Bestimmungsort und die Zwischenfälle wäh-
rend der Reise entgegenzunehmen, die La-
dungsverzeichnisse (Manifeste) anzufertigen,
die Expedition ihrer Schiffe zu fördern und
mit ihnen vor den Gerichts- oder Verwal-
tungsbehörden des Landes zu erscheinen, um
ihnen bei den Angelegenheiten, welche sie
123
locale competente procederä giusta la
legislazione del Paese all' inventario
degli effetti e alla liquidazione dei beni
Iasciati, e sara tenuta a dare awviso nel
Piu breve termine possibile del risultato
delle sue operazioni all’' Ambasciata o
Legazione rispettiva, od all’' Autorita
Consolare piü prossima al luogo in cui
si &6 aperta la successione. Ma, dal
momento in cui si presenti in persona
per mezzo di qualche delegato,
I Agente Consolare piu vicino al luogo,
dove si & aperta la detta successione
ab intestata o testamentaria, lo inter-
vento dell’ Autoritä locale dovrä uni-
formarsi al disposto dell’ articolo 11° di
duesta Convenzione.
Art. 136.
I Consoli Generali, Consoli, Vice-
Consoli ed Agenti Consolari dei due
stati conosceranno esclusivamente degli
atti d’ inventario, e delle altre operazioni
Praticate per la conservazione- dei beni
ed oggetti di ogni natura lasciati dai
marinai c Passeggieri della Ioro Nazione,
morti a terra od a bordo delle navi del
lLoro paese, sia durante la traversata,
sia nel porto di arrivo.
Art. 14.
1 Consoli Generali, Consoli, Vice-
Conscli ed Agenti Consolari potranno
recarsi personalmente o inviare diele-
gati a bordo delle navi di loro Nazione
gis ammesse a libera pratica, inter-
rogare i Capitani e gli equipaggi, esa-
minare le carte di bordo, ricevere le
dichiarazioni sopra iI loro viaggio, la
loro destinazione c 8l’ incidenti della
traversata, redigere i manifesti ed
agevolare la spedizione dei loro basti-
menti, e finalmente accompagnarli da-
vanti i Tribunali e negli Uflici Ammi-
nistrativi del Pacse per servir loro
interpreti ed Agenti negli Affari che
21“