— 374 —
admis à y adhérer sur leur demande et dans la
forme prescrite par Tarticle 24 de la Convention
principale, en ce qui concerne les adhésions à
Ii Union postale universelle.
2. Toutefois, si le pays qui désire adhérer à la
présente Convention réclame la faculté de percevoir
ne surtaxe supérieure à 25 centimes par colis, le
Gouvernement de la Confédération suisse soumet la
demande d’adhésion à tous les pays contractants.
Cette demande est considérée comme admise si,
dans un délai de six mois, aucune objection ’'a été
présenteée.
Anricu# 19.
Les Administrations des postes des pays con-
tractants désignent les bureauf ou localités qu’elles
admettent à l’échange international des colis pos-
taus; elles reglent le mode de transmission de ces
Colis Let arrétent toutes les autres mesures de détail
et Tordre nécessaires pour assurer Pexécution de
la présente Convention.
Anricrz 20.
La présente Convention est soumise aux condi-
tions de revision determinées par Tarticle 25 de la
Convention prinecipale.
Anrierz 21.
1. Dans T’intervalle dui s'ecoule entre les réu-
nions prévues à T’article 25 de la Convention prin-
cipale toute Administration des postes d’un des
pays contractants a le droit d’adresser aux autres
Administrations participantes, par P’intermédiaire du
Bureau international, des propositions concernant le
service des colis postaux.
2. Toute proposition est soumise au procédé
déterminé au § 2 de F’article 26 de la Convention
Principale.
3. Pour devenir exécutoires ces propositions
dolvent réunir, savoir:
a) P’unanimité des suffrages, s'il S'agit de Daddi-
tion de nouveaux articles, de la moditkcation
du présent article ou des dispositions des ar-
ticles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13,
14, 15, 20 et 22 de la présente Conven-
tion;
b) les deux tiers des suffrages, s'il s'agit de la
modification des dispositions de la présente
Convention autres que celles des articles pré-
cites et du présent article;
)la simple majorité absolue, Sil s'agit de Din-
terprétation des dispositions de la présente
haben, ist der Beitritt auf ihren Antrag, und zwar
in der durch Artikel 24 des Hauptvertrages für den
Eintritt in den Weltpostverein vorgeschriebenen Form
gestattet.
2. Wenn indeß das Land, welches der gegen-
wärtigen Uebereinkunft beizutreten wünscht, die Be-
sugniß in Anspruch nimmt, eine höhere Zuschlagtaxe
als 25 Centimen für jedes Packet zu erheben, so theilt
die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
das Beitrittsgesuch sämmtlichen vertragschließenden
Ländern mit. Das Beitrittsgesuch gilt als genehmigt,
wenn innerhalb eines Zeitraums von sechs Monaten
keine Einsprache erhoben worden ist.
Artikel 19.
Die Postverwaltungen der vertragschließenden
Länder bezeichnen die Anstalten oder Ortschaften,
welche sie zu dem internationalen Austausch von Post-
packeten zulassen; sie regeln die Versendungsweise der
Postpackete und setzen alle weiteren Dienstvorschriften
fest, welche erforderlich sind, um die Ausführung der
gegenwärtigen Uebereinkunft zu sichern.
Artikel 20.
Die gegenwärtige Uebereinkunft unterliegt hin-
sichtlich der Revision denjenigen Bestimmungen, welche
durch Artikel 25 des Hauptvertrages festgesetzt
worden sind.
Artikel 21.
1. Innerhalb der Zeit, welche zwischen den im
Artikel 25 des Hauptvertrages vorgesehenen Ver-
sammlungen liegt, ist jede Postverwaltung der ver-
tragschließenden Länder berechtigt, den anderen
betheiligten Verwaltungen durch Vermittelung des.
internationalen Büreaus Vorschläge in Betreff des
Postpacketdienstes zu unterbreiten.
2. Jeder Vorschlag unterliegt dem im §. 2 des
fües 26 des Hauptvertrages festgesetzten Ver-
ahren. .
3. Um vollstreckbar zu werden, müssen diese Vor-
schläge erhalten:
a) Einstimmigkeit, wenn es sich um Aufnahme
neuer Artikel oder um Abänderung der Be-
stimmungen des gegenwärtigen Artikels und der
Artikel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12,
13, 14, 15, 20 und 22 der gegenwärtigen
Uebereinkunft handelt;
b) zwei Drittel der Stimmen, wenn es sich um
die Abänderung anderer Bestimmungen der
gegenwärtigen Uebereinkunft, als derjenigen der
vorbezeichneten Artikel und des gegenwärtigen
Artikels handelt;:
I0) einfache Stimmenmehrheit, wenn es sich um die
Auslegung der Bestimmungen der gegenwärtigen