Full text: Central-Blatt für das Deutsche Reich. Zweiunddreißigster Jahrgang. 1904. (32)

Bezeichnung der Stellen. 
— 325 — 
Angabe 
bei den für Militär- 
anwärter nicht aus- 
schließlich bestimmten 
Stellen, in welchem 
Umfange dieselben 
vorbehalten sind. 
Bezeichnung 
der Behörden, an welche die 
Bewerbungen zu richten sind, 
wenn es nicht die Behörde 
selbst ist, bei welcher die An- 
stellung gewünscht wird. 
  
Bemerkungen. 
  
— 
Am Schlusse treten hinzu 
*Kohlenschreiber bei dem Königlichen Stein- 
kohlenwerke zu Zauckerode. 
Hierüber der 
*Hausinspektor bei der Bergakademie zu 
Freiberg. - 
Bei Ziffer 10 
Hochban-Verwaltung 
ist hinter „Fernheiz= und Elektrizitätswerke“ 
einzuschalten: 
„Dresden-A.“ 
Die Ziffer 12 
Eisenbahnverwaltung 
erhält folgende Fassung: 
Bahnsteigschaffner, 
Bahnwärter, 
* Bodenmeister, 
Bureauschreiber, 
Fahrkartendrucker, 
Materialausgeber, 
7* Oberschaffner, 
Packer, 
Schaffner, 
*Schirrmeister, 
Stationsassistenten II. Klasse für den 
äußeren sowie für den Betriebstele- 
graphendienst, 
Stationsschreiber, 
Weichenwärter II. Klasse, 
Werkstattsaufseher, 
Aufseher I. und II. Klasse, 
* Bahnhofsinspektoren I. und II. Klasse, 
* Bahn= und Haltestellenwärter, 
* Betriebssekretäre, 
Bureauaspiranten, 
* Bureauassistenten, 
Eisenbahnsekretäre, 
Fahrgeldkassierer, 
Güterkassierer, . 
* Güterverwalter I. und II. Klasse 
Hauptkassenkontrolleur, 
„Inspektionsassistenten, 
Kassenassistenten, 
Kassierer, - 
Stationsaspiranten, 
Stationsassistenten I. Klasse, 
Stationsassistenten II. Klasse für den Ex- 
peditionsdienst, - 
Weichenwärter I. Klasse. 
  
zur Hälfte. 
abwechselnd. 
11111111111 
zur Hälfte. 
  
  
Die Direktionen der in 
Spalte 1 bemerkten Ver- 
waltungsstellen. 
Generaldirektion der Säch- 
sischen Staatseisenbahnen 
zu Dresden. - 
  
  
  
567
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.