dition selon les règles déterminées
par la présente Convention. L'extra-
dition se sera avec les armes, che-
vaux, selles, habilléméns et tous
autres objets quelconques dont les
déserteurs dloicnt namis, ou qni au—
ront 616 trouvs sur eux lors de lar-
restation. lalle sera accompagnée
au surblus du proces-verbal de lar-.
r##ation de lTindikvidu, des interro-
Batoires u’il auroit Ssubis er de toutes
autree Pieces necessaires pour cons-
later la désertion.
Les hautes Parties contractantes
se concerterom ultérieurcement sur
la désignation des places fronticres,
on la remise des déserteurs devra
eire oPéréc.
Artice 8.
Les frais, ausduels aura donné
licu l’arrestation des déserteurs, se-
ront remboursés de part et d'autre
à compter du jonr de l'arrestation
qui sera constaté par l'extrait, dont
il est sait mention à l'article 4. jus-
qu'au jour de l'exiradition inclusive-
ment. Ces frais comprendront la
nourriture et l'entretien des déser—
teurs et de leurs chevaux, et sont
fivés a sept Stuvers argent d’'llollande
Par jout pour chaque homme. etaà dix
Stuvers par jour pour chaque cheral.
Il sera Dard en outre par la par-
tic reducraute on intéererscce une pri-
me ou gratilication de sept Florins
artzem d’ilollande Pour chaque hom-
me et de soikante- duinze Florins
trag bestimmten Regeln die Auslieferung
zu veranstalten haben. Bei derselben
werden auch die Waffen, Pferde, St-
tel, Kleidungsstücke und alle andre Ge-
genstände, welche die Deserteure bei sich
haben, oder welche zur Zeit ihrer Ver-
hafrung bei ihnen gefunden sind, mit ab-
geliefert. Die Auslieferung geschicht
außerdem auch unter gleichzeitiger Mit-
thcilung der Protokolle, die über die Ver-
haftung des betreffenden Individuums,
und über die von demselben bestandenen
Verhere aufgenommen, so wie aller an-
dern Aktenstücke, die zur Konstatirung
der Desertion nothwendig sind.
Ueber die Bestimmung der Gränzorte,
wo die Ablieferung der Deserteure stakt
haben soll, werden die hohen kontrahiren=
den Theile sich anderweitig vereinbaren.
Artikel F8.
Vom Tage der Verbaftung an, wel-
cher durch den im Artikel J. erwähnten
Auszug der Gefängnißliste aus zumitteln
ist, bis zum Tage der Auslieferung ein-
schließlich, werden die Kosten, wozu die
Verhaftung der Deserteure Anlaß gege-
ben hat, gegenseitig zurückerstattet. Diese
Kosten, worin Verpflegung und Unter=
halt der Deserkeure und ihrer Pferde mit
begriffen sind, werden zum täglichen Be-
trage von Sieben Stüvern Holländisches
Geld für jeden Mann, und von Zehn
Stuvern für jedes Pferd festgesetzt.
Außerdem soll von Seiten des requi-
rirenden oder dabei interessirten Theils
eine Prämie oder Gratifikation von Sie-
ben Gulden Hollaudisches Geld für jeden
Mann, und von Funf und Siebenzig