Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1827. (18)

il en sera fait 4 Pautre une Ccommuni- 
cation osficielle. 
Art. 7. Les stipulations de 
Tarticke onze du Traité condlu à 
Vĩenne le sept Juin mil huit cent 
duinze entre les deuxr hautes Parties 
Contractantes, sont maintenues dans 
toute leur intégrité. 
Art. 8. Le présent Traité sera 
en vigueur pendant huit années à 
compter du premier Avril de la pré- 
sente année, et si douze mois avant 
Texpiration de ce terme I’Une ou 
Autre des deux hautes Parties con- 
tractantes n’aura point annoncé à 
FAuse. Son intention d’en faire 
Cesser H’effet, Ce Traité restera encore 
obligatoire une année au-de-ld ct ainsi 
de suite, jusqu’a l’expiration des 
douze mois, dui suivront PTannonce 
officielle faite par P’Une des deux 
hautes Parties contractantes à l-Autre, 
Pour qu'il soit annullé. 
Art. 9. Le présent Traité sera 
ratifié par les hautes Parties contrac- 
tantes, et les ratifications en seront 
éEchangées à Stockholm dans Hespace 
de quatre semaines apres la signature 
ou plutöt, si faire se peut. 
45 
den Vorschrifken abzudndern oder zu mo- 
difziren, so soll dem andern Theile davon 
amtliche Mittheilung gemacht werden. 
Art. 7. Die Besltimmungen des eilf- 
ten Artikels des am siebenten Juni acht- 
zehnhundert und funfzehn zwischen den 
beiden hohen kontrahirenden Theilen abge- 
schlossenen Vertrages werden in ihrer vol- 
len Gültigkeit aufrecht erhalten. 
Art. 8. Gegenwariiger Vertrag soll 
vom ersten April des gegenwärtigen Jah- 
res ab, acht Jahre hindurch in Kraft be- 
stehen, und wenn nicht zwölf Monate vor 
dem Ablaufe dieses Zeitraums die eine 
oder die andere der beiden hohen kon= 
trahirenden Mächte ihre Absicht, denselben 
aufzuheben, der anderen kund gethan ha- 
ben wird, so soll dieser Vertrag noch ein 
Jahr weiter und so fort bis zum Ablaufe 
eines Zeitraums von zwölf Monaten, nach 
der von der einen der beiden hohen kon- 
trahirenden Mächte der anderen wegen 
dessen Aufhebung gemachten amtlichen Er- 
öffnung, verbindlich bleiben. 
Art. 9. Der gegenwärtige Vertrag 
soll von den hohen kontrahirenden Theilen 
ratifizirt, und die Ratifikationsurkunden 
sollen innerhalb vier Wochen nach der 
Unterzeichnung, oder, wo meglich, noch 
früher in Stockholm ausgewechselt werden.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.