Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1839. (30)

)Ane pas adopterchez Elles des pro- 
hibitions dentrée ou de sortie, qui 
frapperaient les importationsou les 
eexportations des Etats de Tautre 
Partie, tandisque celles de tiers 
pays dartickes dbu meme genre 
n'en seraient pas atteintes; 
b) 4 ne pas grever, au prolit des 
Gouvernements ou des communes, 
les importations ou exportations 
réeiproques, sans distinction du 
pays don elles viennent, ni de 
celui pour lequel elles seraient 
destinées, d’autres ou de plus 
forts droits, impöts ou charges 
duelconques, due ceux due leurs 
tarils et lois en vigueur déter- 
mineront en géenéral; 
Pc) à faire parliciper réciproquement 
leurs sujets et produits à toutes 
les primes, remboursemens de 
droits et autres avantages de ce 
genre, dui pourraient etre sccor- 
dés généralement dans leurs Etats 
à de certains articles d’'importa- 
tion ou Texportation, 6galement 
sans distinction du pays de pro- 
venance ou de destination. 
Art. 9. 
Les Hautes Parties contractantes 
déclarent envisager les concessions 
laites de part et d’autre dans le pr#- 
sent Trailé, comme ayant 6té stpu- 
I&es pour gservir dans leur ensemble 
d'équivalens des avantages acquis par 
le meme Trailé, et en conséquence, 
n’'avoir consenti auf dites concessions 
duen retour de ces avantages, qu' El- 
les se réservent toutesois d'accorder 
avec ou Sans Gquivalens à d’autres 
Etats, ou bien meme den rendre lap- 
Plication genérale. 
(o. 1900.) 
121 
a) keine Ein= oder Ausfuhrverbote 
anzuordnen, welche die Ein= oder 
Ausfuhren der Staaten des an- 
deren Theils treffen würden, wäh- 
rend diesenigen dritter Länder bei 
Gegenständen derselben Gartung 
davon unberührt blieben; 
die gegenseitigen Ein= oder Aus- 
fuhren, ohne Unterschied des Lan- 
des, woher sie kommen, oder wo- 
hin sie bestimmt sind, weder zu 
Gunsten der Regierungen, noch der 
Kommunen, mit anderen oder hs- 
heren Zöllen, Abgaben oder Lasten 
irgend einer Art zu belegen, als 
mit densenigen, welche in Ihren, 
in Krast stehenden Tarisen und 
Gesetzen allgemein festgesetzt seyn 
werden; 
c) Ihre Unterthanen und Erzeugnisse 
gegenseitig an allen Prämien, Zoll- 
Vergütungen und anderen Vorthei- 
len dieser Art Theil nehmen zu 
lassen, welche in Ihren Staaten 
für gewisse Gegenstände der Ein- 
fuhr oder Ausfuhr allgemein, gleich- 
falls ohne Unterschied des Landes 
der Herkunft oder der Bestim- 
mung, bewilligt werden könnten. 
Art. 9. 
Die hohen kontrahirenden Theile er- 
kldren, daß Sie die in gegenwärtigem 
Vertrage gegenseitig gemachten Zuge- 
ständnisse als verabredet betrachten, um 
in deren ganzem Zusammenhange als Ver- 
geltungen für die durch denselben Ver- 
trag erworbenen Vortheile zu dienen, 
und daß Sie mithin jene Zugeständnisse 
nur in Erwiederung dieser Vortheile 
eingerdumt haben, jedoch Sich vorbe- 
halten, dieselben auch anderen Staaten 
mit oder ohne Gegenleistungen zu be- 
willigen, oder auch sogar deren Anwen- 
dung allgemein eintreten zu lassen. 
S Art. 10 
  
b
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.