Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1846. (37)

— 328 — 
mandeur de Tordre des Saints 
Maurice et Lazarc de Sardaigne. 
el: 
Sa Majeste le Roi de Danemark: 
le Sieur Henri Comite de BRe- 
venltlow-Criminyil, Son Cham- 
bellan et Son Ministre intime 
dEu ei Chel de Son Départe- 
ment des Allaires Etrangeres. 
Crand-Croix de Son Ordne du 
Danebrog, avec a Croix durgen. 
Chevalier des ordlres de Sl. JCan 
de Jéorusalem de Prusse el, 
d’ Alcgandre-Newsky de Russie. 
Chevalier Grand-Cordon de 
lordre religienz el mililoire des 
Saimts Maurice et Lazare de 
Sardaigne, Crand-Croix des or- 
dres de Tétoile polaire de Sueède 
ei des Cuclles de Hanowre. 
Crand-Commandeur de lordre 
de maison e de mérite TOlden- 
bourg et Commandem deTordre 
de Si. Elienne d Aulrniche, — 
lesqmuels —, apres avoir üchange 
leurs pleinspouvoirs, lrouwés en 
bonne ei due forme. sont convenus 
des Arlicles suivants: 
Article I. 
Les stipulations du Traité de 
commerce conchu einre les Hantes 
Parties cornraclantes le 17. Juin 
1818., reslerom en pleine viguenr 
jusquau ler Juillet 185 1., el au de 
Ià pendem tomt le lemps de la du- 
fr#e de la présente Convemion 
(ard. XI.), autant due les dites sti- 
Pulstions ne sont pas abrogées ou 
modiliées par les articles suivants. 
Arlicle II. 
(ad art. III. alinen 1er du Tr. 
de 1818.) 
I es emtendu, que la stipulation 
nischen St. Moritz= und St. Laza- 
rusordens, 
und 
Seine Majestät der König von Däne- 
mark: 
den Herrn Heinrich Grafen von 
Reventlow-Criminil, Aller- 
höchstihren Kammerherrn, Gehei- 
men Staatsminister und Chef des 
Departements der auswärtigen An- 
gelegenheieen, Großkreuz des Oane- 
rogordens, Danebrogsmann, Rit- 
ter des Preußischen Sk. Johanniter= 
Ordens, des Russischen Alerander- 
Newskyordens, Großkreuz des Sar- 
dinischen geisilichen und militairischen 
St. Moritz= und St. Lazarusordens, 
Großkreuz des Schwedeschen Nord- 
sternordens und des Hannoverschen 
Guelfenordens, Großkommandeur 
des Oldenburgischen Haus= und 
Verdienstordens, Kommandeur des 
Hesterreichischen St. Stephans= 
Ordens, 
welche, nachdem sie ihre Vollmachten 
ausgewechselt und dieselben in guter und 
gehöriger Form gefunden haben, über die 
folgenden Artikel übereingekommen sind. 
Artikel 1. 
Die Stipulationen des zwischen bei- 
den hohen vertragenden Vrien unter 
dem 17. Juni 1818. geschlossenen Han- 
delsvertrages sollen bis zum 1. Juli 
1851. und darüber hinaus für die ganze 
Zeit der Dauer der gegenwärtigen Kon- 
vention (Artikel 11.) in voller Kraft 
bleiben, in soweit dieselben nicht durch 
die folgenden Artikel aufgehoben oder 
abgeindert werden. 
Artikel 2. 
(Zum Artikel 3.; erstes Alinea des Ver- 
trages vom 17. Juni 1818.) 
Man ist darüber einversianden, daß
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.