Artikel 7.
Die vertragenden Theile sind darüber
einverstanden, alle diejenigen Schiffe als
Schiffe respekrive eines Staates des Zoll-
vereins und der Argentinischen Konfö-
deration zu betrachten und zu behandeln,
welche von den zuständigen Behörden
mit vollsiändig ausgefertigten Pässen oder
Beylbriefen versehen sind, und deshalb,
nach den zur Zeit in den beiderseitigen
Ländern bestehenden Vorschriften, von
dem Lande, dem sie beziehungsweise an-
gehören, vollständig und bona lide als
nationale Schiffe betrachtet werden.
Artikel 8.
Alle den Zollvereins= Staaten ange-
hörigen Kaufleute, Schiffsführer und an-
dere Personen sollen volle Freiheit ge-
nießen, in sämmtlichen Gebieten der Ar-
geminischen Konföderation ihre Handels-
und sonstigen Geschäfts-Angelegenheiten
selbst zu führen, oder die Führung der-
selben nach eigener Wahl anderen Per-
sonen, als Mäklern, Geschäftsführern,
Agenten oder Dolmetschern zu übertra-
en; und sie sollen nicht hezalten sein,
in diesen Eigenschaften andere als solche
Personen zu verwenden, deren sich auch
die Bürger der Argentinischen Konföde-
ration bedienen, oder denselben andere
Löhne und Vergätungen als diejenigen
zu zahlen, welche in gleichen Fallen von
den Bürgern der Argentinischen Konfo-
deration gezahlt werden. Käufern und
Verkäaufern soll es in allen Fällen frei-
stehen, nach eigenem Gmbesinden zu han-
deln und den Prei der Erzeugnisse, Gü-
ter und Waaren, welche sie in die Ar-
gentinische Konföderation ein= oder aus
derselben ausführen, zu bestimmen, wenn
sie die Gesetze und die hergebrachten Ge-
wohnheiten des Landes dabei beobachten.
Arliculo 7.
Amhaos Partes contralantes se cou-
vichen en considerar & tratar como
i budques de uno de los Estados
dcl Zollverein y de la Confedera-
cion Argentina à todos uellos due
halländose municdlos por las compe-
tentes autoridades con palente
Dasavante extendido en debida forma.
pueden segun las leyes y reglawen-
tos entonces existentes ser recono-
cidos plenamente y bona lide como
hudnes nacionales, por el pais ã
due respectivamente pertenezcan.
Arliculo 8.
Todos los comerciantes, coman-
autes y capilanes de buques yF de-
mas personas de los Estados del
Zollverein, lendrän plena liberlad en
todos los territorios de la Confede-
racion Argemina para mancejar por
si mismos Sus negocios, 6 para con-
liarlos à la direccion de quien me-
jor les parezca, como cCorredor.
factor, ajente ö interprete, y no se-
ran obligados # empfear otras per-
sonas para dichos objetos due aquel-
las empleadas por los cindadanes de
la Conederscikn Argemina; ni à pa-
garles otra remuneration G Salario
due aquel due en iguales casos se
pagan por los ciudadanos de la
Consederacion Argentina. Se con-
Bßcede absolulas libertad en todos los
casos al comprador yvendedor para
tratar y filar el Precio como mejor
les pareclere de cualdquier electo,
mercancia 6 jenero importado 4 la
Consederacion Argentina 6 expor-
tado de la Confederacion Argentina
con observancia y uso de las leyes
eslablecidas en el pais. Los mismos