— 281 —
freistehen, alle Chinesischen Häfen ohne
Unterschied zu besuchen.
Beim Ankaufe von Vorräthen, Ein-
nehmen von Wasser und bei Ausbesse-
rungen, wenn solche nöthig werden, soll
ihnen jede Erleichterung zu Theil und
keine Art von Hinderniß in den Weg
gelegt werden. Die Befehlshaber sol-
cher Schiffe sollen mit den Chinesischen
Behörden als Gleichgestellte und auf höf-
lichem Fuße verkehren. Abgaben irgend
welcher Art sollen von solchen Schiffen
nicht erhoben werden.
Artikel 31.
Sollte ein Kauffahrteischiff, welches
einem der kontrahirenden Deutschen Staa-
ten angehört, in Folge von Havarien
oder aus anderen Gründen gezwungen
sein, einen Hafen zu suchen, so soll es in
jeden Chinesischen Haen ohne Unterschied
einlaufen können, ohne zur Entrichtung
von Tonnengeldern verbunden zu sein.
Auch brauchen von den Waaren, welche
E geladen hat, keine Zölle entrichtet zu
werden, falls dieselben nur behufs der
Ausbesserung des Schiffes abgeladen
werden, und unter Aufsicht des Zollin=
spektors bleiben. Sollte ein solches Schiff
scheitern oder stranden, so sollen die Chi-
nesischen Behörden sofort Maaßregeln
zur Rettung der Mannschaft und Siche-
rung des Schiffs und der Ladung treffen.
Die gerettete Mannschaft soll gut behan-
delt und, wenn es nöthig ist, mit den
Mitteln zur Weiterfahrt nach der näch-
sten Konsularstation versehen werden.
Artikel 32.
Wenn Matrosen oder andere Indi-
viduen von Kriegs= und Handelsschiffen
eines der kontrahirenden Deutschen Staa-
ten desertiren, so soll die Chinesische Be-
Jahrgang 1863. (Nr. 5705.)
Pirates, sera libre de visiter tous les
poris Chinois sans erception.
On leur donmera toutes les faci-
litcs de se ravitailler, de sapprovi-
sionner dcau ct, en cas de besoin,
de faire des réparations, ct on ne
leur opposera aucun obstacle. Les
commandams de ces bäliments com-
muniqdueront avec les Autorités
Chinoises sur le pied d’égalité et de
bolitesse, et les bätiments seront
cexernpts de toute espece dimpots.
Article 31.
Si un navire de commerce, ap-
partenant à un des Etats Allemands
contractants, était Contraint par suite
davaries ou pour dGautres causes de
chercher refuge dans un port, il
Pourra entrer dans tomt port Chi--
nois sans exception, sans etre sujet
au payement de droits de tonnage.
De meme ilny aura point de droits
de douane à acquitter sur les mar-
chandises quril aura à bord, pourvu
due celles-ci ne soient déchargées
qusà cause de la réparation du na-
vire ci qduelles restent sous la sur-
veillance du Chef de la douane. Si
un tel navire venait à échouer ou
se perdre, les Autorites Chinoises
prendraient sur le champ des me-
sures pour le sauvetage de léqui-
page ct la préservation du navire
ei de sa cargaison. Léquipage sauvé
sera bien traité et, en cas de besoin,
pourvu de moj)ens pour arriver à
la station consulaire la plus proche
Article 32.
Sil arrive duc des matelots ou
FTautres individus désertem des ba-
limens de guerre ou s'évadent des
navires de commerge dun des Elats
38