Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1863. (54)

— 328 
son oder die Personen, welche den Trans- 
port besorgen, sollen eine von ihnen 
unterzeichnete Erklärung über die Quan- 
tität der Erzeugnisse und den Hafen, in 
welchem sie eingeschifft werden sollen, 
übergeben. Sie werden dann ein Cer- 
tifikat erhalten, das bei jeder Hebestelle 
auf dem Wege nach dem Einschiffungs- 
hafen vorgezeigt und visirt werden muß. 
Bei Ankunft der Waare an der dem 
Hafen zunächst gelegenen Hebestelle wird 
dem Zollamt dieses Hafens davon An- 
zeige gemacht werden, und die Waaren 
können, nachdem der darauf lastende 
Durchfuhrzoll entrichtet ist, passiren. Bei 
der Ausfuhr sollen die durch den Tarif 
festgesetzten Zölle bezahlt werden. 
Jeder Versuch, ein= oder auszu- 
führende Waaren, den obigen Bestim- 
mungen entgegen, durchzuschmuggeln, soll 
zur Folge haben, daß diese Waaren der 
Konsiskation unterliegen. 
Waaren, welche auf die angegebene 
Weise als Transiilwaaren nach einem 
Hafen deklarirt worden sind, dürfen kon- 
siszirt werden, wenn sie ohne Erlaubniß 
während des Transits verkauft werden. 
Jeder Versuch, mehr Waaren durch- 
zuführen, als in dem Cerrifikate anger 
geben sind, läßt alle in dem Certifikat 
aufgeführten Waaren derselben Benen- 
nung der Konfiskation anheimfallen. 
Der Vorsiand des Zollamtes soll 
das Recht haben, die Einschiffung von 
Waaren zu verbindern, von denen die 
Zahlung der darauf haftenden Transit= 
Abgabe nicht nachgewiesen werden kann, 
und das so lange, bis diese Abgaben ent- 
richtet sind. 
les personnes chargées de leur trans- 
bort présenteront une deéclaration 
duelle auront signée, relalam la 
duanlitc du produit et faisant con- 
naitre le pori dembarquement. II 
leur sera remis en échange un cer- 
lilical Jdui devra etre produit et visé 
à chage barrière sur la route au 
bort dembarqucmem. 4 larrivée 
du produit à la barrière la plus voi- 
sine de ce port, il en sera donné 
avis à la donane qui y est établie, 
et les droits de transit ayant 616 
payES, ces marchandises pourront 
passer. Au moment de lexpomation 
les droits fürés par le larif seront 
Dayés. 
Toute tentative faile pour passer 
les marchandiscs importées ou ex- 
portées en contravention avec les 
réglements ci-dessus Czhondés, rendra 
ces marchandises passibles de con- 
liscation. 
Une vente non-autorisée pendant 
le transit de marchandises dom la 
destination pour un port a 6t6 
(decharte de la manière susdite 
les rendra susceplibles deme con- 
lisquces. 
Toute tentative de passer plus 
de marchandises quil nien a dle de- 
clard dans le certificat, rendra toutes 
les marchandises de lameme déno- 
mination énoncées dans le certilicat 
s usceplibles delre confisquces. 
Le Chef de la douane aura le 
droit de reluser lembarquement de 
broduits dom on ne pourrait pas 
pbrouver le paycmem des droits de 
transit dus, et cela, jusqu'à ce que 
ces droits aient été paycs.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.